彼得后书 1
Chinese New Version (Traditional)
問安
1 耶穌基督的僕人和使徒西門.彼得,寫信給那靠著我們的 神和救主耶穌基督的義,得著和我們同樣寶貴信心的人。 2 願恩惠平安,因你們確實認識 神和我們的主耶穌,多多加給你們。
信徒應當追求長進
3 神以他神聖的能力,因著我們確實認識那位用自己的榮耀和美善呼召我們的,把一切有關生命和敬虔的事,都賜給了我們。 4 藉著這些,他把又寶貴又極大的應許賜給了我們,好叫你們既然逃脫世上因私慾而來的敗壞,就可以分享 神的本性。 5 正因這緣故,你們要多多努力:有了信心,又要增添美德;有了美德,又要增添知識; 6 有了知識,又要增添節制;有了節制,又要增添忍耐;有了忍耐,又要增添敬虔; 7 有了敬虔,又要增添弟兄的愛;有了弟兄的愛,還要增添神聖的愛。 8 因為你們有了這幾樣,並且繼續增長,就必叫你們在確實認識我們的主耶穌基督上,不至於閒懶不結果子。 9 人若沒有這幾樣,就是近視,簡直是瞎眼的,忘記他過去的罪已經得了潔淨。 10 所以弟兄們,要更加努力,使你們所蒙的呼召和揀選堅定不移;你們若實行這幾樣,就決不會跌倒。 11 這樣,你們就得著充分的裝備,可以進入我們的主和救主耶穌基督永遠的國。
12 因此,你們雖然已經知道這些事,又在你們已有的真道上得到堅固,我還要時常提醒你們。 13 趁著我還在世上(“在世上”原文作“在這帳棚”)的時候,我認為應當提醒你們,使你們常常警醒, 14 因為我知道我離世(“離世”原文作“離開這帳棚”)的時候快到了,正如我們的主耶穌基督清楚指示我的。 15 我也要努力,使你們在我去世以後,還時常追念這些事。
信徒和先知都為基督作見證
16 我們從前把我們主耶穌基督的大能和降臨的事告訴你們,並不是隨從巧妙捏造傳奇的故事,我們卻是親眼看見過他威榮的人。 17 因為他從父 神得著尊貴榮耀的時候,在極顯赫的榮光中,有這樣的聲音對他說:“這是我的愛子,我所喜悅的。” 18 這從天上發出來的聲音,是我們和他同在聖山上的時候,親自聽見過的。 19 我們還有先知的話,是更確實的。你們要特別注意它,好像注意照在暗處的明燈,直到天將破曉,晨星在你們心裡出現的時候。 20 最要緊的,你們應當知道:聖經所有的預言,都不是先知自己的見解, 21 因為預言不是出於人意的,而是人受聖靈的感動,說出從 神而來的話。
2 Peter 1
Douay-Rheims 1899 American Edition
1 Simon Peter, servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained equal faith with us in the justice of our God and Saviour Jesus Christ.
2 Grace to you and peace be accomplished in the knowledge of God and of Christ Jesus our Lord:
3 As all things of his divine power which appertain to life and godliness, are given us, through the knowledge of him who hath called us by his own proper glory and virtue.
4 By whom he hath given us most great and precious promises: that by these you may be made partakers of the divine nature: flying the corruption of that concupiscence which is in the world.
5 And you, employing all care, minister in your faith, virtue; and in virtue, knowledge;
6 And in knowledge, abstinence; and in abstinence, patience; and in patience, godliness;
7 And in godliness, love of brotherhood; and in love of brotherhood, charity.
8 For if these things be with you and abound, they will make you to be neither empty nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
9 For he that hath not these things with him, is blind, and groping, having forgotten that he was purged from his old sins.
10 Wherefore, brethren, labour the more, that by good works you may make sure your calling and election. For doing these things, you shall not sin at any time.
11 For so an entrance shall be ministered to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
12 For which cause I will begin to put you always in remembrance of these things: though indeed you know them, and are confirmed in the present truth.
13 But I think it meet as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance.
14 Being assured that the laying away of this my tabernacle is at hand, according as our Lord Jesus Christ also hath signified to me.
15 And I will endeavour, that you frequently have after my decease, whereby you may keep a memory of these things.
16 For we have not by following artificial fables, made known to you the power, and presence of our Lord Jesus Christ; but we were eyewitnesses of his greatness.
17 For he received from God the Father, honour and glory: this voice coming down to him from the excellent glory: This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
18 And this voice we heard brought from heaven, when we were with him in the holy mount.
19 And we have the more firm prophetical word: whereunto you do well to attend, as to a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
20 Understanding this first, that no prophecy of scripture is made by private interpretation.
21 For prophecy came not by the will of man at any time: but the holy men of God spoke, inspired by the Holy Ghost.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
