彼得後書 1
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
1 我是耶穌基督的奴僕和使徒西門·彼得,寫信給藉著我們的上帝和救主耶穌基督的義,與我們得到同樣寶貴信心的人。
2 願你們因認識上帝和我們主耶穌而得到豐富的恩典和平安!
追求長進
3 因為我們認識了用自己的榮耀和美德呼召我們的上帝,上帝以祂神聖的能力將生命與敬虔所需要的一切賜給了我們。 4 藉此,祂已將既寶貴又偉大的應許賞給了我們,使我們脫離世上私慾帶來的敗壞,能夠有份於上帝的性情。
5 正因如此,你們要加倍努力,不僅要有信心,還要有好的德行;不僅要有好的德行,還要有知識; 6 不僅要有知識,還要有節制;不僅要有節制,還要有忍耐;不僅要有忍耐,還要有敬虔; 7 不僅要有敬虔,還要有愛弟兄姊妹的心;不僅要有愛弟兄姊妹的心,還要有愛眾人的心。 8 如果充分具備了這些品德,你們對我們主耶穌基督的認識就不會停滯不前,毫無收穫。 9 缺乏上述品德的人不是瞎眼就是目光短淺,忘記他從前的罪已經得到潔淨。
10 所以,弟兄姊妹,你們要更加努力,以確定自己蒙了呼召和揀選。這樣,你們就絕不會失足犯罪, 11 進入我們的主和救主耶穌基督永恆國度的大門必為你們敞開。
12 雖然你們已經知道這些事,並且在所領受的真道上也很堅固,但我還是要常常提醒你們。 13 我覺得應當趁著我還在世的時候[a]提醒你們,激勵你們, 14 因我知道自己離世的日子已經不遠了,正如我們的主耶穌基督指示我的。 15 我要盡力使你們在我離世以後仍然常常記得這些事。
見證基督的榮耀
16 我們從前告訴你們有關主耶穌基督的大能和祂降臨的事,並非根據巧妙虛構的神話,而是我們親眼見過祂的威榮。 17 祂從父上帝那裡得到了尊貴和榮耀,那時從極大的榮光中有聲音對祂說:「這是我的愛子,我甚喜悅祂。」 18 當時我們和祂一同在聖山上,親耳聽見了這來自天上的聲音。
19 這使我們更加確信先知的預言。你們要留意這些預言,把這些預言看作照耀在黑暗中的明燈,一直到天破曉、晨星在你們心中升起。 20 你們首先該知道:聖經上的一切預言都不可隨人的私意解釋, 21 因為預言絕非出於人的意思,都是人受了聖靈的感動,講出上帝的信息。
Footnotes
- 1·13 「還在世的時候」希臘文是「還在這帳篷裡的時候」,作者用帳篷代表自己的身體。
2 Peter 1
Evangelical Heritage Version
Greeting
1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ,
To those who have obtained the same kind of faith as ours in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
2 Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus[a] our Lord.
Keep on Growing
3 His divine power has given us everything we need for life and godliness through the knowledge of him who called us by his own[b] glory and excellence. 4 Through these he has given us his precious and great promises so that through them you may share in the divine nature, having escaped from the corruption that sinful lust causes in the world.
5 And, for this very reason, after applying every effort, add moral excellence to your faith. To moral excellence, add knowledge. 6 To knowledge, add self-control. To self-control, add patient endurance. To patient endurance, add godliness. 7 To godliness, add brotherly affection. And to brotherly affection, add love. 8 For if you have these qualities and they are increasing, they are going to keep you from being idle or unfruitful in regard to your knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 Indeed, the person who lacks these qualities is shortsighted and, in fact, blind, because he has forgotten that he was cleansed from his old sins.
Make Your Calling and Election Sure
10 Therefore, brothers,[c] be more eager to make your calling and election sure for yourselves.[d] For if you do these things, you will never stumble. 11 In fact, in this way you will be richly supplied with an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
12 That is why I intend[e] always to keep reminding you of these things, even though you already know them and are established in the truth you now have. 13 I think it is right, as long as I am in this tent, to keep you wide awake by reminding you, 14 because I know that the putting off of my tent is going to happen soon, as our Lord Jesus Christ has made clear to me. 15 I will also make every effort so that after my departure you always have a reminder of these things.
We Have God’s Inspired Word
16 To be sure, we were not following cunningly devised fables when we made known to you the powerful appearance of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty. 17 For he received honor and glory from God the Father, when the voice came to him from within the Majestic Glory, saying, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.”[f] 18 We heard this voice, which came out of heaven when we were with him on the holy mountain.
19 We also have the completely reliable prophetic word. You do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the Morning Star rises in your hearts, 20 since we know this above all else: No prophecy of Scripture comes about from someone’s own interpretation. 21 In fact, no prophecy ever came by the will of man, but men spoke from God[g] as they were being carried along by the Holy Spirit.
Footnotes
- 2 Peter 1:2 Some witnesses to the text add Christ. (“Witnesses to the text” mentioned in footnotes may include Greek manuscripts, lectionaries, translations, and quotations in the church fathers.)
- 2 Peter 1:3 Some witnesses to the text omit his own.
- 2 Peter 1:10 When context indicates it, the Greek word for brothers may refer to all fellow believers, male and female.
- 2 Peter 1:10 Some witnesses to the text add by good works.
- 2 Peter 1:12 A few witnesses to the text read I will not neglect.
- 2 Peter 1:17 Matthew 17:5; Mark 9:7; Luke 9:35
- 2 Peter 1:21 Some witnesses to the text read holy men of God spoke.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.