在知识上加自制;在自制上加忍耐;在忍耐上加敬神; 在敬神上加弟兄之情;在弟兄之情上加爱; 因为你们如果有了这些,并且不断增多这些,它们就会使你们在真正认识我们主耶稣基督的事上,不会成为懒惰的[a]或不结果子的人;

Read full chapter

Footnotes

  1. 彼得后书 1:8 懒惰的——或译作“无益的”。

不仅要有知识,还要有节制;不仅要有节制,还要有忍耐;不仅要有忍耐,还要有敬虔; 不仅要有敬虔,还要有爱弟兄姊妹的心;不仅要有爱弟兄姊妹的心,还要有爱众人的心。 如果充分具备了这些品德,你们对我们主耶稣基督的认识就不会停滞不前,毫无收获。

Read full chapter

and to knowledge, self-control;(A) and to self-control, perseverance;(B) and to perseverance, godliness;(C) and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love.(D) For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being ineffective and unproductive(E) in your knowledge of our Lord Jesus Christ.(F)

Read full chapter