Add parallel Print Page Options

19 我們還有先知的話,是更確實的。你們要特別注意它,好像注意照在暗處的明燈,直到天將破曉,晨星在你們心裡出現的時候。 20 最要緊的,你們應當知道:聖經所有的預言,都不是先知自己的見解, 21 因為預言不是出於人意的,而是人受聖靈的感動,說出從 神而來的話。

Read full chapter

19 We also have the prophetic message as something completely reliable,(A) and you will do well to pay attention to it, as to a light(B) shining in a dark place, until the day dawns(C) and the morning star(D) rises in your hearts.(E) 20 Above all, you must understand(F) that no prophecy of Scripture came about by the prophet’s own interpretation of things. 21 For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God(G) as they were carried along by the Holy Spirit.(H)

Read full chapter

19 Podemos confiar por completo en lo que dijeron los profetas y está muy bien que ustedes sigan cuidadosamente sus palabras. Sus profecías son como una lámpara que alumbra en la oscuridad hasta que llegue el amanecer en el que Cristo, como la estrella de la mañana, les traerá nueva luz al corazón. 20 Sobre todo, deben entender que ninguna profecía aparece en la Escritura por el deseo propio del profeta.[a] 21 Ninguna profecía fue dicha por el impulso de algún hombre. Todo lo contrario, los profetas hablaron de parte de Dios, guiados por el Espíritu Santo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:20 deseo propio del profeta Advertencia relacionada con maestros falsos (2:1-22), quienes interpretaban la profecía de tal forma que negaban que Jesús vendría en el futuro para juzgar el mundo (3:4).