彼得前書 5
Chinese Standard Bible (Traditional)
對長老的勸勉
5 所以,我這同做長老的、做基督苦難見證人的、也在那將要顯現的榮耀中有份的,我懇求你們中間的長老們: 2 你們應當牧養你們中間神的羊群,要按神的意思[a][b]照顧他們[c][d],不是出於勉強,而是出於甘心;也不是出於貪財,而是出於樂意; 3 也不要壓制所分配給你們的那些人,而要做羊群的榜樣。 4 這樣,在大牧者顯現的時候,你們將領受那永不衰殘的榮耀冠冕。
5 同樣,你們年輕的,當服從年長的。每個人當彼此[e]以謙卑束腰,因為
「神抵擋驕傲的人,
賜恩典給謙卑的人。」[f]
6 所以,你們當在神大能的手下降卑,好讓他在所定的時候高舉你們。 7 你們要把一切憂慮都卸給神,因為他顧念你們。
結語
8 你們要謹慎,要警醒。你們的仇敵魔鬼就像咆哮的獅子走來走去,尋找可吞吃的人。 9 你們要用堅固的信仰來抵擋它,因為你們知道,你們在世上的弟兄姐妹也都經歷著同樣的苦難。
10 然而,那賜一切恩典的神,就是在基督耶穌[g]裡召喚你們[h]進入他永恆榮耀的那一位,在你們暫時受苦之後,將親自使你們完備、堅固、剛強、根基穩固。 11 願權能[i]歸於他,直到永遠[j]!阿們。
12 藉著我看為忠心的弟兄賽拉斯,我簡要地寫了這封信,勸勉你們,並且證明這是神真實的恩典。你們要在這恩典中站立得住。 13 那與你們同蒙揀選的、在巴比倫的婦人[k]問候你們。我兒子馬可也問候你們。 14 你們要用愛心的親吻禮彼此問候。願平安臨到你們所有在基督[l]裡的人![m]
Footnotes
- 彼得前書 5:2 的意思——輔助詞語。
- 彼得前書 5:2 有古抄本沒有「按神的意思」。
- 彼得前書 5:2 他們——輔助詞語。
- 彼得前書 5:2 有古抄本沒有「照顧他們」。
- 彼得前書 5:5 有古抄本附「服從,」。
- 彼得前書 5:5 《箴言》3:34。
- 彼得前書 5:10 基督耶穌——有古抄本作「基督」。
- 彼得前書 5:10 你們——有古抄本作「我們」。
- 彼得前書 5:11 權能——有古抄本作「榮耀和權能」。
- 彼得前書 5:11 永遠——有古抄本作「永永遠遠」。
- 彼得前書 5:13 婦人——或譯作「教會」。
- 彼得前書 5:14 基督——有古抄本作「基督耶穌」。
- 彼得前書 5:14 有古抄本附「阿們。」
1 Peter 5
English Standard Version
Shepherd the Flock of God
5 So I exhort the elders among you, (A)as a fellow elder and (B)a witness of the sufferings of Christ, as well as a partaker in the glory that is going to be revealed: 2 (C)shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight,[a] (D)not under compulsion, but willingly, as God would have you;[b] (E)not for shameful gain, but eagerly; 3 not (F)domineering over those in your charge, but (G)being examples to the flock. 4 And when (H)the chief Shepherd appears, you will receive the (I)unfading (J)crown of glory. 5 Likewise, you who are younger, be subject to the elders. (K)Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for (L)“God opposes the proud but gives grace to the humble.”
6 (M)Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you, 7 (N)casting all your anxieties on him, because (O)he cares for you. 8 (P)Be sober-minded; (Q)be watchful. Your (R)adversary the devil (S)prowls around (T)like a roaring lion, seeking someone to devour. 9 (U)Resist him, (V)firm in your faith, knowing that (W)the same kinds of suffering are being experienced by your brotherhood throughout the world. 10 And (X)after you have suffered a little while, the God of all grace, (Y)who has called you to his (Z)eternal glory in Christ, will himself (AA)restore, (AB)confirm, strengthen, and establish you. 11 (AC)To him be the dominion forever and ever. Amen.
Final Greetings
12 By (AD)Silvanus, a faithful brother as I regard him, (AE)I have written briefly to you, exhorting and declaring that this is (AF)the true grace of God. (AG)Stand firm in it. 13 She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does (AH)Mark, my son. 14 (AI)Greet one another with the kiss of love.
(AJ)Peace to all of you who are in Christ.
Footnotes
- 1 Peter 5:2 Some manuscripts omit exercising oversight
- 1 Peter 5:2 Some manuscripts omit as God would have you
1 Peter 5
Authorized (King James) Version
5 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: 2 feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind; 3 neither as being lords over God’s heritage, but being ensamples to the flock. 4 And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble. 6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time: 7 casting all your care upon him; for he careth for you.
8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour: 9 whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world. 10 But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you. 11 To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
12 By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
13 The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
14 Greet ye one another with a kiss of charity.
Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
