彼得前書 3
Chinese Standard Bible (Traditional)
妻子與丈夫
3 同樣,你們做妻子的,要服從自己的丈夫。這樣,即使有不肯信從這話語的丈夫,他們也會被感化[a]過來,不是因著妻子的話語,而是因著妻子的品行, 2 因為看見了你們懷有敬畏之心的貞潔品行。 3 你們的美麗之處不應該是外在的,如編頭髮、戴金飾、穿華服, 4 而應該是心裡面內在的人,帶著不朽壞的品性[b],出於謙和、安靜的靈;這在神面前是極其貴重的。 5 實際上,從前盼望神的那些聖潔婦女,也是這樣裝飾自己,服從自己丈夫的; 6 就像撒拉順從亞伯拉罕,稱他為主那樣;當你們行善而不怕任何驚擾的時候,就成為撒拉的兒女了。
7 同樣,你們做丈夫的,要按情理與妻子同住,將女性當做比較軟弱的器皿而尊重她們,也當做是生命之恩的共同繼承人。這樣,你們的禱告就不會受攔阻。
不要作惡
8 總而言之,你們大家都要心思一致,互相同情,相愛如弟兄,心存憐憫,滿有謙卑[c]。 9 不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,反要祝福,因為[d]你們是為此蒙召的,好使你們繼承祝福。
10 要知道,「那願意愛惜生命、
願意見到好日子的人,
要停止舌頭出惡言,
不讓嘴唇說詭詐的話;
11 要遠離邪惡,要行美善,
要尋求和睦,要竭力追求;
12 因為主的眼睛看顧義人,
主的耳朵垂聽他們的祈禱;
但主的臉卻敵對作惡的人。」[e]
為義受苦
13 如果你們是為美善而熱心[f]的人,誰會傷害你們呢? 14 然而,即使你們為義受苦,也是蒙福的。不要怕他們所懼怕的[g],也不要驚慌不安,[h] 15 只要你們心裡尊主基督[i]為聖,無論誰要你們對你們裡面的盼望做個交代,你們都要隨時預備好答覆他; 16 不過要以溫柔、敬畏的心答覆,並且持守無愧的良心,以致誰詆毀你們在基督裡的良好品行,誰就要在你們受到誹謗的事上蒙羞。 17 要知道,即使神的旨意要你們因行善而受苦,也比因作惡而受苦更好,
19 藉著靈,他也曾去傳道給那些被監禁的靈魂, 20 就是從前在挪亞建造方舟的那些日子裡,在神耐心等待的時候那些不肯信從的靈魂。當時進入方舟,藉著水獲救的人很少,只有八個人[l]。 21 這水所象徵的洗禮,如今也藉著耶穌基督的復活拯救你們[m],不是清除肉體的汙穢,而是向神懇求[n]無愧的良心。 22 耶穌基督已經升天,就在神的右邊,天使們、掌權的、有勢力的,都服從了他。
Footnotes
- 彼得前書 3:1 被感化——原文直譯「被贏得」。
- 彼得前書 3:4 品性——輔助詞語。
- 彼得前書 3:8 滿有謙卑——有古抄本作「待人友善」。
- 彼得前書 3:9 有古抄本附「你們知道」。
- 彼得前書 3:12 《詩篇》34:12-16。
- 彼得前書 3:13 為美善而熱心——有古抄本作「效法美善」。
- 彼得前書 3:14 他們所懼怕的——或譯作「他們的恐嚇」。
- 彼得前書 3:14 《以賽亞書》8:12。
- 彼得前書 3:15 基督——有古抄本作「——神」。
- 彼得前書 3:18 為了贖罪而受苦——有古抄本作「為了贖我們的罪而死」或「為我們的罪孽死了」或「為你們的罪孽死了」。
- 彼得前書 3:18 你們——有古抄本作「我們」。
- 彼得前書 3:20 人——原文直譯「靈魂」。
- 彼得前書 3:21 你們——有古抄本作「我們」。
- 彼得前書 3:21 懇求——或譯作「宣誓」。
1 Peter 3
Christian Standard Bible
Wives and Husbands
3 In the same way, wives,(A) submit yourselves to your own husbands so that, even if some disobey the word,(B) they may be won over(C) without a word by the way their wives live(D) 2 when they observe your pure, reverent lives.(E) 3 Don’t let your beauty consist of outward things like elaborate hairstyles and wearing gold jewelry or fine clothes,(F) 4 but rather what is inside the heart[a](G)—the imperishable quality of a gentle(H) and quiet(I) spirit, which is of great worth in God’s sight. 5 For in the past, the holy(J) women who put their hope(K) in God also adorned themselves in this way, submitting to their own husbands, 6 just as Sarah(L) obeyed Abraham, calling him lord. You have become her children when you do what is good and do not fear any intimidation.(M)
7 Husbands,(N) in the same way, live with your wives in an understanding way, as with a weaker partner,(O) showing them honor as coheirs of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
Do No Evil
8 Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another,(P) and be compassionate(Q) and humble,[b] 9 not paying back evil for evil(R) or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing,(S) since you were called for this, so that you may inherit a blessing.
10 For the(T) one who wants to love life
and to see good days,
let him keep his tongue from evil(U)
and his lips from speaking deceit,(V)
11 and let him turn away(W) from evil
and do what is good.
Let him seek peace(X) and pursue it,
12 because the eyes of the Lord are on the righteous
and his ears are open to their prayer.
But the face of the Lord is against
those who do what is evil.(Y)
Undeserved Suffering
13 Who then will harm you if you are devoted to what is good? 14 But even if you should suffer for righteousness,(Z) you are blessed. Do not fear them[c](AA) or be intimidated,[d](AB) 15 but in your hearts regard[e] Christ[f] the Lord as holy, ready at any time to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.(AC) 16 Yet do this with gentleness and reverence, keeping a clear conscience,(AD) so that when you are accused,[g] those who disparage your good conduct in Christ will be put to shame. 17 For it is better to suffer(AE) for doing good, if that should be God’s will, than for doing evil.
18 For Christ also suffered(AF) for sins once for all,(AG) the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God.(AH) He was put to death in the flesh[h](AI) but made alive by the Spirit,[i] 19 in which[j] he also went and made proclamation to the spirits(AJ) in prison 20 who in the past were disobedient, when God patiently waited in the days of Noah(AK) while the ark was being prepared. In it a few—that is, eight people[k](AL)—were saved through water. 21 Baptism, which corresponds to this, now saves you (not as the removal of dirt from the body,(AM) but the pledge[l] of a good conscience toward God) through the resurrection of Jesus Christ,(AN) 22 who has gone into heaven(AO) and is at the right hand of God(AP) with angels, authorities, and powers subject to him.(AQ)
Footnotes
- 3:4 Or rather, the hidden person of the heart
- 3:8 Other mss read courteous
- 3:14 Or Do not fear what they fear
- 3:14 Is 8:12
- 3:15 Or sanctify, or set apart
- 3:15 Other mss read set God
- 3:16 Other mss read when they speak against you as evildoers
- 3:18 Or by the flesh, or in the fleshly realm
- 3:18 Or in the spirit, or in the Spirit, or in the spiritual realm
- 3:19 Or by whom, or in whom, or at that time
- 3:20 Or souls
- 3:21 Or the appeal
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.