Font Size
彼得前書 3:9-11
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
彼得前書 3:9-11
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
9 不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們正是為此蒙召的,好使你們承受福氣。 10 因為經上說:
「凡要愛惜生命、
享受好日子的人,
要禁止舌頭不出惡言,
嘴唇不說詭詐的話。
11 也要棄惡行善,
尋求和睦,一心追求。
彼得前书 3:9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
彼得前书 3:9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,反要祝福对方,这是你们蒙召的目的,好叫你们得到祝福。 10 因为圣经上说:
“若有人热爱生命,
渴望幸福,
就要舌头不出恶言,
嘴唇不说诡诈的话。
11 要弃恶行善,竭力追求和睦。
彼得前書 3:9-11
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
彼得前書 3:9-11
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
9 不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們正是為此蒙召的,好使你們承受福氣。 10 因為經上說:
「凡要愛惜生命、
享受好日子的人,
要禁止舌頭不出惡言,
嘴唇不說詭詐的話。
11 也要棄惡行善,
尋求和睦,一心追求。
彼得前书 3:9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
彼得前书 3:9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,反要祝福对方,这是你们蒙召的目的,好叫你们得到祝福。 10 因为圣经上说:
“若有人热爱生命,
渴望幸福,
就要舌头不出恶言,
嘴唇不说诡诈的话。
11 要弃恶行善,竭力追求和睦。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.