你们蒙拣选是按照父上帝预先定好的旨意,借着圣灵得以圣洁,好顺服耶稣基督,并靠祂的血得到洁净。

愿上帝赐给你们丰丰富富的恩典和平安!

活泼的盼望

愿颂赞归于我们主耶稣基督的父上帝!祂有无穷的怜悯,借着耶稣基督从死里复活使我们获得重生,有活泼的盼望, 可以承受那不会朽坏、没有污点、不会衰残、为你们存留在天上的产业。

Read full chapter

Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

Read full chapter

(A)elect (B)according to the foreknowledge of God the Father, (C)in sanctification of the Spirit, for (D)obedience and (E)sprinkling of the blood of Jesus Christ:

(F)Grace to you and peace be multiplied.

A Heavenly Inheritance

(G)Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who (H)according to His abundant mercy (I)has begotten us again to a living hope (J)through the resurrection of Jesus Christ from the dead, to an inheritance [a]incorruptible and undefiled and that does not fade away, (K)reserved in heaven for you,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:4 imperishable