彼得前書 1:12-14
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
12 他們得到啟示,知道他們傳講這些事不是為了自己,而是為了你們。現在,那些靠著從天上差來的聖靈向你們傳福音的人,已經將這些事傳給你們了。連天使也想把這些事看個明白。
要聖潔像主
13 所以,要預備好你們的心,謹慎自律,專心盼望耶穌基督顯現時要帶給你們的恩典。 14 你們既是順服的兒女,就不要再像從前無知的時候那樣放縱私慾。
Read full chapter
1 Peter 1:12-14
New International Version
12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you,(A) when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you(B) by the Holy Spirit sent from heaven.(C) Even angels long to look into these things.
Be Holy
13 Therefore, with minds that are alert and fully sober,(D) set your hope(E) on the grace to be brought to you(F) when Jesus Christ is revealed at his coming.(G) 14 As obedient(H) children, do not conform(I) to the evil desires you had when you lived in ignorance.(J)
1 Peter 1:12-14
King James Version
12 Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
13 Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
14 As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
