彼得前书 5:5-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
劝年幼的当以谦卑束腰
5 你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人也都要以谦卑束腰,彼此顺服,因为“神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人”。 6 所以,你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
须将忧虑卸给神
7 你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。 8 务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。 9 你们要用坚固的信心抵挡它,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难。 10 那赐诸般恩典的神,曾在基督里召你们得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。 11 愿权能归给他,直到永永远远!阿门。
Read full chapter
1 Peter 5:5-11
New International Version
5 In the same way, you who are younger, submit yourselves(A) to your elders. All of you, clothe yourselves with humility(B) toward one another, because,
6 Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time.(D) 7 Cast all your anxiety on him(E) because he cares for you.(F)
8 Be alert and of sober mind.(G) Your enemy the devil prowls around(H) like a roaring lion(I) looking for someone to devour. 9 Resist him,(J) standing firm in the faith,(K) because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings.(L)
10 And the God of all grace, who called you(M) to his eternal glory(N) in Christ, after you have suffered a little while,(O) will himself restore you and make you strong,(P) firm and steadfast. 11 To him be the power for ever and ever. Amen.(Q)
Footnotes
- 1 Peter 5:5 Prov. 3:34
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.