彼得前书 5:2-4
Chinese New Version (Traditional)
2 務要牧養在你們中間的 神的羊群,按著 神的旨意看顧他們。不是出於勉強,而是出於甘心;不是因為貪財,而是出於熱誠; 3 也不是要轄制託付你們的羊群,而是作他們的榜樣。 4 到了牧長顯現的時候,你們必定得著那永不衰殘的榮耀冠冕。
Read full chapter
1 Peter 5:2-4
New International Version
2 Be shepherds of God’s flock(A) that is under your care, watching over them—not because you must, but because you are willing, as God wants you to be;(B) not pursuing dishonest gain,(C) but eager to serve; 3 not lording it over(D) those entrusted to you, but being examples(E) to the flock. 4 And when the Chief Shepherd(F) appears, you will receive the crown of glory(G) that will never fade away.(H)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.