彼得前书 4:5-7
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
5 他们必须在那位将要审判活人死人的主面前交账。 6 为此,死人也曾有福音传给他们,要使他们的肉体按着人受审判,他们的灵却靠 神活着。
7 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
Read full chapter
1 Peter 4:5-7
New International Version
5 But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.(A) 6 For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead,(B) so that they might be judged according to human standards in regard to the body, but live according to God in regard to the spirit.
7 The end of all things is near.(C) Therefore be alert and of sober mind(D) so that you may pray.
1 Peter 4:5-7
King James Version
5 Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
6 For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
7 But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
