彼得前书 4:10-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
10 各人要照所得的恩赐彼此服侍,做神百般恩赐的好管家。 11 若有讲道的,要按着神的圣言讲;若有服侍人的,要按着神所赐的力量服侍,叫神在凡事上因耶稣基督得荣耀——原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远!阿门。
与基督一同受苦倒要欢喜
12 亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,似乎是遭遇非常的事;
Read full chapter
彼得前書 4:10-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
10 按著自己所得的恩賜彼此服侍,作上帝各樣恩典的好管家。 11 能講道的,要按著上帝的話去講;能服侍人的,要本著上帝所賜的力量去服侍。這樣,上帝會藉著耶穌基督在一切的事上得到榮耀。
願榮耀和權能都歸於祂,直到永永遠遠。阿們!
以受苦為榮
12 親愛的弟兄姊妹,若有火一般的試煉臨到你們,不要覺得奇怪,以為發生了什麼不尋常的事,
Read full chapter
彼得前书 4:10-12
Chinese New Version (Simplified)
10 你们要作 神各样恩赐的好管家,各人照着所领受的恩赐彼此服事。 11 讲道的,应当按着 神的圣言讲;服事的,应当按着 神所赐的力量服事,为要在一切事上,使 神藉耶稣基督得荣耀。荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们。
为基督受苦的有福了
12 亲爱的,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,好象是遭遇非常的事,
Read full chapter
1 เปโตร 4:10-12
New Thai Version
10 ทุกคนควรใช้ของประทานที่ตนได้รับเพื่อรับใช้ผู้อื่น เป็นผู้รับมอบหมายที่ดี โดยการแสดงพระคุณนานาประการของพระเจ้า 11 ถ้าผู้ใดจะพูด ก็ให้พูดเสมือนเป็นคำที่มาจากพระเจ้า ถ้าผู้ใดรับใช้ก็ควรปฏิบัติด้วยพลังซึ่งพระเจ้าให้ เพื่อว่าในทุกสิ่งที่ท่านกระทำไป พระเจ้าจะได้รับการสรรเสริญโดยผ่านพระเยซูคริสต์ ขอพระบารมีและอานุภาพจงมีแด่พระองค์ชั่วนิรันดร์กาลเถิด อาเมน
ทนทุกข์ทรมานเพราะเป็นคริสเตียน
12 ท่านที่รักทั้งหลาย อย่าประหลาดใจกับความทุกข์ที่ท่านรับอย่างแสนสาหัส เสมือนว่าเป็นสิ่งแปลกที่เกิดขึ้นกับท่าน
Read full chapter
1 Peter 4:10-12
New International Version
10 Each of you should use whatever gift you have received to serve others,(A) as faithful(B) stewards of God’s grace in its various forms. 11 If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God.(C) If anyone serves, they should do so with the strength God provides,(D) so that in all things God may be praised(E) through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.(F)
Suffering for Being a Christian
12 Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you(G) to test you, as though something strange were happening to you.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998, 2012, 2020 by New Thai Version Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
