夫妻之道

1-2 照样,做妻子的要顺服丈夫。这样,即使丈夫不信从真道,也会因为看见妻子贞洁和敬虔的品行而被无声地感化。 你们不要注重外表的妆饰,像编头发、戴金饰或穿华丽的衣服, 要以温柔、娴静这些永不褪色的内在美为妆饰,这是上帝所看重的。 从前那些仰赖上帝的圣洁妇女,都是以这些来妆饰自己,并顺服自己的丈夫, 正如撒拉顺服亚伯拉罕,称他为主人。所以,如果你们做对的事,不怕恐吓,就是撒拉的女儿。

你们做丈夫的也一样,要按情理[a]与妻子共同生活,因为她们比你们软弱。要敬重她们,因为她们和你们一同承受上帝施恩赐下的生命。这样,你们的祷告就可以畅通无阻了。

要为义受苦

总而言之,你们要同心合意,互相关怀,彼此相爱,仁慈谦虚。 不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,反要祝福对方,这是你们蒙召的目的,好叫你们得到祝福。 10 因为圣经上说:

“若有人热爱生命,
渴望幸福,
就要舌头不出恶言,
嘴唇不说诡诈的话。
11 要弃恶行善,竭力追求和睦。
12 因为主的眼睛看顾义人,
祂的耳朵垂听他们的祈求。
但主必严惩作恶之人。”

13 如果你们热心行善,有谁会害你们呢? 14 就算你们为义受苦,也是有福的。不要害怕别人的恐吓[b],也不要惊慌, 15 要心里尊基督为主。如果有人问起你们心中的盼望,你们要随时准备答复, 16 但态度要温和恭敬,存无愧的良心。这样,那些对你们因信基督而有的好品行妄加诬蔑的人会自觉羞愧。 17 如果上帝的旨意是要你们因行善而受苦,这也总比你们因作恶而受苦强。

18 因为基督也曾一次为罪受苦,以无罪之身代替不义之人,为要领你们到上帝面前。祂的肉体虽被处死,但祂借着圣灵复活了。 19 祂还借着圣灵向那些监狱中的灵魂传道, 20 他们就是从前在挪亚造方舟、上帝耐心等候人们悔改的时代中那些不肯信的人。当时进入方舟,从洪水中得救的人很少,只有八个人。 21 这水代表的洗礼现在借着耶稣基督的复活也拯救了你们。这洗礼要表明的不是除掉肉体的污秽,而是求在上帝面前有无愧的良心。 22 基督已经升到天上,坐在上帝的右边,众天使、掌权的、有能力的都服从了祂。

Footnotes

  1. 3:7 按情理”希腊文是“按知识”。
  2. 3:14 不要害怕别人的恐吓”或译“不要怕别人所怕的”。

Godly Living

(A)In the same way, you wives, (B)be subject to your own husbands so that even if any of them are disobedient to the word, they may be (C)won over without a word by the behavior of their wives, as they observe your pure [a]and respectful behavior. (D)Your adornment must not be merely the external—braiding the hair, wearing gold jewelry, or putting on apparel; but it should be (E)the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God. For in this way the holy women of former times, (F)who hoped in God, also used to adorn themselves, being subject to their own husbands, just as Sarah obeyed Abraham, (G)calling him lord; and you have proved to be her children if you do what is right [b](H)without being frightened by any fear.

(I)You husbands in the same way, live with your wives in an understanding way, as with [c](J)someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.

[d]To sum up, (K)all of you be harmonious, sympathetic, [e](L)loving, (M)compassionate, and (N)humble; (O)not returning evil for evil or (P)insult for insult, but giving a (Q)blessing instead; for (R)you were called for the very purpose that you would (S)inherit a blessing. 10 For,

(T)The one who desires life, to love and see good days,
Must keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit.
11 (U)He must turn away from evil and do good;
He must seek peace and pursue it.
12 (V)For the eyes of the Lord are toward the righteous,
And His ears attend to their prayer,
But the face of the Lord is against evildoers.”

13 (W)And who is [f]there to harm you if you prove zealous for what is good? 14 But even if you should (X)suffer for the sake of righteousness, (Y)you [g]are blessed. (Z)And do not fear their [h]intimidation, and do not be in dread, 15 but [i]sanctify (AA)Christ as Lord in your hearts, always being ready (AB)to make a [j]defense to everyone who asks you to give an account for the (AC)hope that is in you, but (AD)with gentleness and (AE)respect; 16 [k]and keep a (AF)good conscience so that in the thing in which (AG)you are slandered, those who disparage your good behavior in Christ will be put to shame. 17 For (AH)it is better, (AI)if [l]God should will it so, that you suffer for doing what is right rather than for doing what is wrong. 18 For (AJ)Christ also [m]suffered for sins (AK)once for all time, the just for the unjust, so that He might (AL)bring us to God, having been put to death (AM)in the flesh, but made alive (AN)in the [n]spirit; 19 in [o]which He also went and made proclamation to the spirits in prison, 20 who once were disobedient when the (AO)patience of God (AP)kept waiting in the days of Noah, during the construction of (AQ)the ark, in which a few, that is, (AR)eight (AS)persons, were brought safely through the water. 21 (AT)Corresponding to that, baptism now saves you—(AU)not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God [p]for a (AV)good conscience—through (AW)the resurrection of Jesus Christ, 22 (AX)who is at the right hand of God, (AY)having gone into heaven, (AZ)after angels and authorities and powers had been subjected to Him.

Footnotes

  1. 1 Peter 3:2 Lit with respect
  2. 1 Peter 3:6 Lit and are not
  3. 1 Peter 3:7 Lit a weaker vessel
  4. 1 Peter 3:8 Or Finally
  5. 1 Peter 3:8 I.e., as brothers and sisters
  6. 1 Peter 3:13 Lit the one who will harm you
  7. 1 Peter 3:14 Or would be
  8. 1 Peter 3:14 Lit fear
  9. 1 Peter 3:15 I.e., set apart
  10. 1 Peter 3:15 Or argument; or explanation
  11. 1 Peter 3:16 Lit having a good
  12. 1 Peter 3:17 Lit the will of God
  13. 1 Peter 3:18 One early ms died
  14. 1 Peter 3:18 Or Spirit
  15. 1 Peter 3:19 Or whom
  16. 1 Peter 3:21 Or from

Wives, in the same way submit yourselves(A) to your own husbands(B) so that, if any of them do not believe the word, they may be won over(C) without words by the behavior of their wives, when they see the purity and reverence of your lives. Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.(D) Rather, it should be that of your inner self,(E) the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight.(F) For this is the way the holy women of the past who put their hope in God(G) used to adorn themselves.(H) They submitted themselves to their own husbands, like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord.(I) You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.

Husbands,(J) in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.

Suffering for Doing Good

Finally, all of you, be like-minded,(K) be sympathetic, love one another,(L) be compassionate and humble.(M) Do not repay evil with evil(N) or insult with insult.(O) On the contrary, repay evil with blessing,(P) because to this(Q) you were called(R) so that you may inherit a blessing.(S) 10 For,

“Whoever would love life
    and see good days
must keep their tongue from evil
    and their lips from deceitful speech.
11 They must turn from evil and do good;
    they must seek peace and pursue it.
12 For the eyes of the Lord are on the righteous
    and his ears are attentive to their prayer,
but the face of the Lord is against those who do evil.”[a](T)

13 Who is going to harm you if you are eager to do good?(U) 14 But even if you should suffer for what is right, you are blessed.(V) “Do not fear their threats[b]; do not be frightened.”[c](W) 15 But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer(X) to everyone who asks you to give the reason for the hope(Y) that you have. But do this with gentleness and respect, 16 keeping a clear conscience,(Z) so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.(AA) 17 For it is better, if it is God’s will,(AB) to suffer for doing good(AC) than for doing evil. 18 For Christ also suffered once(AD) for sins,(AE) the righteous for the unrighteous, to bring you to God.(AF) He was put to death in the body(AG) but made alive in the Spirit.(AH) 19 After being made alive,[d] he went and made proclamation to the imprisoned spirits(AI) 20 to those who were disobedient long ago when God waited patiently(AJ) in the days of Noah while the ark was being built.(AK) In it only a few people, eight in all,(AL) were saved(AM) through water, 21 and this water symbolizes baptism that now saves you(AN) also—not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience(AO) toward God.[e] It saves you by the resurrection of Jesus Christ,(AP) 22 who has gone into heaven(AQ) and is at God’s right hand(AR)—with angels, authorities and powers in submission to him.(AS)

Footnotes

  1. 1 Peter 3:12 Psalm 34:12-16
  2. 1 Peter 3:14 Or fear what they fear
  3. 1 Peter 3:14 Isaiah 8:12
  4. 1 Peter 3:19 Or but made alive in the spirit, 19 in which also
  5. 1 Peter 3:21 Or but an appeal to God for a clear conscience