彼得前書 3:7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
7 你們作丈夫的也一樣,要按情理[a]與妻子共同生活,因為她們比你們軟弱。要敬重她們,因為她們和你們一同承受上帝施恩賜下的生命。這樣,你們的禱告就可以暢通無阻了。
Read full chapterFootnotes
- 3·7 「按情理」希臘文是「按知識」。
1 Peter 3:7
New International Version
7 Husbands,(A) in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.
1 Peter 3:7
English Standard Version
7 Likewise, (A)husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker (B)vessel, since they are heirs with you[a] of the grace of life, so that your prayers may not be hindered.
Read full chapterFootnotes
- 1 Peter 3:7 Some manuscripts since you are joint heirs
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

