彼得前书 3:3-5
Chinese Standard Bible (Simplified)
3 你们的美丽之处不应该是外在的,如编头发、戴金饰、穿华服, 4 而应该是心里面内在的人,带着不朽坏的品性[a],出于谦和、安静的灵;这在神面前是极其贵重的。 5 实际上,从前盼望神的那些圣洁妇女,也是这样装饰自己,服从自己丈夫的;
Read full chapterFootnotes
- 彼得前书 3:4 品性——辅助词语。
1 Peter 3:3-5
New International Version
3 Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.(A) 4 Rather, it should be that of your inner self,(B) the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight.(C) 5 For this is the way the holy women of the past who put their hope in God(D) used to adorn themselves.(E) They submitted themselves to their own husbands,
1 Peter 3:3-5
King James Version
3 Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
4 But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
5 For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
Read full chapter
1 Peter 3:3-5
English Standard Version
3 (A)Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear— 4 but let your adorning be (B)the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious. 5 For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their own husbands,
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

