1 Pierre 2
La Bible du Semeur
Croître en se nourrissant de la Parole
2 Rejetez donc toutes les formes de méchanceté et de ruse, l’hypocrisie, la jalousie, et toute médisance. 2 Comme des enfants nouveau-nés, désirez ardemment le lait pur de la Parole, afin qu’il vous fasse grandir en vue du salut, 3 puisque, vous avez goûté combien le Seigneur est bon[a].
Former un temple pour Dieu
4 Approchez-vous de lui, car il est la pierre vivante que les hommes ont rejetée mais que Dieu a choisie et à laquelle il attache une grande valeur. 5 Et vous aussi, comme des pierres vivantes, vous qui formez un temple[b] spirituel, édifiez-vous pour constituer une sainte communauté de prêtres, chargés de lui offrir des sacrifices spirituels qu’il pourra accepter favorablement par Jésus-Christ. 6 Voici, en effet, ce qu’on trouve dans l’Ecriture à ce sujet :
Moi, je place en Sion ╵une pierre angulaire
choisie, d’une grande valeur.
Celui qui met sa confiance en elle
ne connaîtra jamais le déshonneur[c] .
7 Pour vous donc qui croyez : l’honneur ! Mais pour ceux qui ne croient pas :
La pierre que les constructeurs ╵ont rejetée
est devenue la pierre principale,
la pierre d’angle[d] ,
8 une pierre qu’on heurte,
un rocher qui fait trébucher[e] .
Parce qu’ils refusent de croire à la Parole, il leur arrive ce qui était prévu pour eux[f] : ils tombent à cause de cette pierre.
9 Mais vous, vous êtes un peuple élu, une communauté de rois-prêtres, une nation sainte, un peuple que Dieu a pris pour sien, pour que vous célébriez bien haut les œuvres merveilleuses[g] de celui qui vous a appelés à passer des ténèbres à son admirable lumière. 10 Car vous qui autrefois n’étiez pas son peuple, vous êtes maintenant le peuple de Dieu. Vous qui n’aviez pas obtenu compassion, vous avez désormais obtenu compassion[h].
Vivre dans un monde hostile
Une bonne conduite au milieu des incroyants
11 Mes chers amis, vous êtes dans ce monde comme des résidents temporaires, des étrangers ; c’est pourquoi je vous le demande : ne cédez pas aux désirs de l’homme livré à lui-même : ils font la guerre en vous. 12 Ayez une bonne conduite au milieu des païens. Ainsi, dans les domaines mêmes où ils vous calomnient en vous accusant de faire le mal, ils verront vos bonnes actions et loueront Dieu le jour où il interviendra dans leur vie[i].
La soumission volontaire
13 Pour l’amour du Seigneur, soumettez-vous à vos semblables, qui sont des créatures de Dieu : au roi qui détient le pouvoir suprême, 14 comme à ses gouverneurs chargés de punir les malfaiteurs et d’approuver les gens honnêtes. – 15 Car voici ce que Dieu veut : c’est qu’en pratiquant le bien, vous réduisiez au silence toutes les calomnies portées contre vous par les insensés, dans leur ignorance. 16 Vous agirez ainsi en hommes libres, sans faire pour autant de votre liberté un voile pour couvrir une mauvaise conduite, car vous êtes des serviteurs de Dieu. – 17 Témoignez à tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frères et sœurs en la foi, « craignez Dieu, respectez le roi » !
Les esclaves et leurs maîtres
18 Serviteurs, soumettez-vous à votre maître avec toute la crainte qui lui est due, non seulement s’il est bon et bienveillant, mais aussi s’il est dur. 19 En effet, c’est un privilège que de supporter des souffrances imméritées, par motif de conscience envers Dieu. 20 Quelle gloire y a-t-il, en effet, à endurer un châtiment pour avoir commis une faute ? Mais si vous endurez la souffrance tout en ayant fait le bien, c’est là un privilège devant Dieu.
21 C’est à cela que Dieu vous a appelés, car Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, pour que vous suiviez ses traces. 22 Il n’a commis aucun péché, ses lèvres n’avaient produit la tromperie[j]. 23 Injurié, il ne ripostait pas par l’injure. Quand on le faisait souffrir, il ne formulait aucune menace, mais remettait sa cause entre les mains du juste Juge. 24 Il a pris nos péchés sur lui et les a portés dans son corps, sur la croix, afin qu’étant morts pour le péché, nous menions une vie juste. Oui, c’est par ses blessures que vous avez été guéris[k]. 25 Car vous étiez comme des brebis errantes mais, à présent, vous êtes retournés vers le berger qui veille sur vous.
Footnotes
- 2.3 Ps 34.9.
- 2.5 Le temple de l’ancienne alliance préfigurait la maison spirituelle constituée à présent par l’ensemble des croyants (1 Co 3.16 ; Ep 2.19-22).
- 2.6 Es 28.16 cité selon l’ancienne version grecque.
- 2.7 Ps 118.22.
- 2.8 Es 8.14.
- 2.8 Autre traduction : ce à quoi ils étaient destinés.
- 2.9 Ex 19.5-6 ; Es 43.20-21.
- 2.10 Os 1.6, 9 ; 2.1, 25.
- 2.12 Autre traduction : et rendront gloire à Dieu le jour où il viendra les juger.
- 2.22 Es 53.9. Les versets 22-25 s’inspirent de la prophétie d’Esaïe 53 sur le Serviteur souffrant.
- 2.24 Es 53.5.
彼得前書 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
渴慕靈奶
2 因此,你們既然已經除去一切惡毒、欺詐、虛偽、嫉妒和毀謗, 2 就要像初生的嬰兒一樣渴慕純淨的靈奶,好不斷成長,直到完全得救。 3 因為你們嚐過主恩的滋味是何等甘美。
靈宮活石
4 主是活石,雖然被人棄絕,卻被上帝揀選、視為寶貴。 5 你們也如同活石,被用來建造屬靈的宮殿,好做聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙上帝悅納的靈祭。 6 因為聖經上說:
「看啊,我在錫安放了一塊蒙揀選的寶貴房角石,
信靠祂的人必不會蒙羞。」
7 所以,對你們信的人而言,這石頭是寶貴的;但對那些不信的人來說,卻是:
「工匠丟棄的石頭,
已成了房角石。」
8 也是:
「絆腳石和使人跌倒的磐石。」
他們跌倒是因為他們不順服真道,這種下場早已註定了。
9 但你們是蒙揀選的族群,是君尊的祭司,是聖潔的國度,是上帝的子民,因此你們可以宣揚上帝的美德。祂曾呼召你們離開黑暗,進入祂奇妙的光明。 10 從前你們不是上帝的子民,現在卻作了祂的子民;從前你們未蒙憐憫,現在卻蒙了憐憫。
上帝的僕人
11 親愛的弟兄姊妹,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒與靈魂為敵的邪情私慾。 12 你們在異教徒當中要品行端正。這樣,儘管他們毀謗你們是作惡的人,但看見你們的好行為,也會在主來的日子把榮耀歸給上帝。
13 為主的緣故,你們要服從人間的一切權柄,不管是居首位的君王, 14 還是被君王派來賞善罰惡的官員。 15 因為上帝的旨意是要你們行善,使那些愚昧無知的人啞口無言。 16 你們是自由的人,不要以自由為藉口去犯罪作惡,要作上帝的奴僕。 17 要尊重所有的人,愛主內的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。
受苦的榜樣
18 你們做奴僕的,要存敬畏的心順服主人,不但順服那良善溫和的,也要順服那兇暴的。 19 因為人若為了讓良心對得起上帝而忍受冤屈之苦,就會得到恩福。 20 如果你們犯罪受責打,能夠忍受得住,有什麼功勞呢?但如果你們因行善而受苦,還能忍受,就是上帝所喜悅的。
21 你們蒙召也是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們可以追隨祂的腳步。 22 祂沒有犯罪,口中也沒有詭詐。 23 祂被辱駡也不還口,被迫害也不揚言報復,只把自己交託給按公義施行審判的上帝。 24 祂被釘在十字架上,親身擔當了我們的罪,使我們向著罪死了,可以過公義的生活。因祂所受的鞭傷,你們得到了醫治。 25 從前你們好像是迷路的羊,現在卻歸向了你們靈魂的牧人和監護者。
彼 得 前 書 2
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
活石与圣洁的民族
2 所以,要抛弃一切邪恶,以及欺诈、虚伪、嫉妒和各种毁谤。
4 主是活石 [a]。世人遗弃了他,但是,上帝却选择了他,并珍爱他。接近他吧(主耶稣)。 5 你们也像活石,把自己用于建造属灵的殿宇,使自己做一个圣洁的祭司,通过耶稣基督向上帝献上他所能接受的属灵的祭物。 6 所以《经》说:
“看哪,我选了一块宝贵的基石,
把它放在锡安,
凡信仰他的人,
绝不会感到羞愧。” (A)
7 对于信仰他的人,它是宝贵的;对于不信仰他的人,他是
“被建筑工丢弃的石头,
已变成了最重要的基石。” (B)
8 对于不信仰的人,他是
“一块绊脚的石头,
一块使人跌倒的石头。” (C)
被绊倒的人,是因为他们没有遵守上帝的教导,这是他们命中注定的。
9 你们是上帝的选民,是君王的祭司,是一个圣洁的民族,是属于上帝的子民,上帝挑选你们去宣讲他召唤你们离开黑暗、进入他辉煌的光明的美德。 10 过去你们不是上帝的子民,但现在你们是他的子民;过去你们没有领受到怜悯,但是,现在你们领受到了上帝的怜悯。
为上帝而活
11 亲爱的朋友们,你们在这个世上,就像异客与陌生人,所以我恳请你们,不要放纵与你们自我作战的肉体欲望。 12 在外族人当中,你们要保持良好的品行,这样,尽管他们把你们当成罪犯来控告,但他们会看到你们的品行,等到基督到来的那一天,他们会把荣耀归于上帝。
服从人类的权威
13 为了主的缘故,你们要服从世上的掌权者。 14 要服从最高权威,即君王;要服从他派来的统治者,他们被派来惩罚做恶的人,赞扬行善的人。 15 因为上帝的旨意是:用你们的善行堵住那些愚昧无知的嘴巴。 16 要像自由人一样生活,但是不要把自由当做做恶的借口,要像上帝的仆人那样生活。 17 尊敬所有的人,爱基督里的兄弟姐妹,敬畏上帝,尊敬君王。
奴仆,以基督为榜样
18 做奴仆的人,要怀着敬畏之心服从你们的主人,不但应该服从好的主人,也应该服从坏的主人。 19 如果有人因意识到上帝和其旨意,而忍受冤屈的痛苦,那是值得赞扬的。 20 如果你因为做了错事而受到惩罚,那么就没有理由为你所忍受的惩罚,受到赞扬。但是,如果你因为行善,而遭受到痛苦,并忍受了,那才是令上帝喜悦的。 21 上帝就是为此而召唤我们的,因为基督不但为我们受难,并且还为我们留下了榜样,好让我们跟随他的脚步。
22 “他(基督)从没犯过罪,也没有说过谎。”
23 他受辱时没有还口,受难时也没威胁他们,而是把自己完全托付给了公正审判的上帝。 24 基督在十字架上的身体负载着我们的罪孽,为了让我们死于我们的罪孽,而为义而生。他的创伤,使你们得到治愈。 25 因为你们过去就像迷途的羔羊,但是现在,你们已经回到牧羊人和你们生命的保护者的身边了。
Footnotes
- 彼 得 前 書 2:4 石: 上帝的属灵的大殿或家庭中最重要之石。
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center