因为经上记着:

“看哪,我在锡安放一块
蒙拣选的、珍贵的房角石,
信靠他的人绝不至于蒙羞。”[a]

这样,对你们信的人来说,他是尊贵的;但是对那些不信的人来说,却是

“工匠所弃绝的石头,
它已经成了房角的头块石头。”[b]

并且是

“一块绊脚的石头,
使人绊倒的磐石。”[c]

他们绊倒是因为不肯信从这话语,而这也是被预定的。

Read full chapter

Footnotes

  1. 彼得前书 2:6 《以赛亚书》28:16。
  2. 彼得前书 2:7 《诗篇》118:22。
  3. 彼得前书 2:8 《以赛亚书》8:14。

For in Scripture it says:

“See, I lay a stone in Zion,
    a chosen and precious cornerstone,(A)
and the one who trusts in him
    will never be put to shame.”[a](B)

Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe,(C)

“The stone the builders rejected(D)
    has become the cornerstone,”[b](E)

and,

“A stone that causes people to stumble
    and a rock that makes them fall.”[c](F)

They stumble because they disobey the message—which is also what they were destined for.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 2:6 Isaiah 28:16
  2. 1 Peter 2:7 Psalm 118:22
  3. 1 Peter 2:8 Isaiah 8:14