A A A A A
Bible Book List

彼得前书 1 Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

问候

耶稣基督的使徒彼得写信给那些被拣选,分散在本都加拉太加帕多家亚细亚庇推尼寄居的人, 就是照父 神的预知,藉着圣灵得以成圣,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安[a]多多地赐给你们!

活的盼望

愿颂赞归于我们主耶稣基督的父 神!他曾照自己的大怜悯,藉着耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望, 好得到不朽坏、不玷污、不衰残、为你们存留在天上的基业, 就是为你们这些藉着信、蒙 神大能保守的人,能获得他所预备、到末世要显现的救恩。 虽然你们必须在百般试炼中暂时忧愁,你们要为此喜乐[b] 使你们的信心既被考验,就比那被火试炼仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得着称赞、荣耀、尊贵。 虽然你们没有见过他,却是爱他;如今虽看不见,你们却因信他而有说不出来、满有荣光的喜乐, 因为你们[c]得到信心的效果,就是灵魂的得救。

10 论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知已经详细地搜索查考过, 11 查考在他们心里的基督的灵预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指什么时候,什么样的情况。 12 他们得了启示,知道他们所服事的不是自己,而是你们。那藉着从天上差来的圣灵传福音给你们的人,现在将这些事传给你们;这些事连天使也都切望察看呢!

应当过圣洁的生活

13 所以,要准备[d]好你们的心,谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候带给你们的恩惠。 14 作为顺服的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。 15 但那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁; 16 因为经上记着:“你们要成为圣,因为我是神圣的。”

17 既然你们称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父[e],就当存敬畏的心,度你们在世寄居的日子。 18 你们知道,你们得以从你们祖先传下来虚妄的行为中救赎出来,不是靠着会朽坏的金银等物, 19 而是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊的血。 20 基督是 神在创世以前所预知,而在这末世才为你们显现的。 21 你们也因着他而信那使他从死人中复活、又给他荣耀的 神,好让你们的信心和盼望都在于 神。

22 既然你们因顺从真理而洁净了自己的心灵,能真诚爱弟兄,就该以清洁的心[f]彼此切实相爱。 23 你们蒙了重生,不是由于会朽坏的种子,而是由于不会朽坏的种子,是藉着 神永活常存的道。 24 因为

“凡血肉之躯的尽都如草,

他的一切荣美像草上的花;

草必枯干,花必凋谢,
25 惟有主的道永远常存。”

这话就是传给你们的福音。

Footnotes:

  1. 1.2 “平安”或译“和平”。
  2. 1.6 “你们要为此喜乐”或译“为此你们有喜乐”。
  3. 1.9 有古卷是“我们”。
  4. 1.13 “准备”:原文直译“束腰”。
  5. 1.17 “称那…为父”或译“求告那不偏待人、按各人行为审判人的父”。
  6. 1.22 “以清洁的心”:有古卷是“从心里”;另有古卷是“以真诚的心”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes