彼得前书 1:8-10
Chinese New Version (Traditional)
8 你們雖然沒有見過他,卻愛他;現在雖然不能看見他,卻信他。因此,你們就有無法形容、滿有榮耀的大喜樂, 9 得到你們信心的效果,就是靈魂得救。
10 論到這救恩,那預言你們要得恩典的眾先知,都尋求考察過,
Read full chapter
彼得前書 1:8-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
8 你們雖然沒有見過基督,卻愛祂;雖然現在看不見祂,卻信祂,並且有無法形容、充滿榮耀的喜樂。 9 因為你們得到了信心帶來的果效,就是你們的靈魂得救。
10 有關這救恩,那些預言恩典要臨到你們的眾先知早已詳細尋求查考了。
Read full chapter
1 Peter 1:8-10
New International Version
8 Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him(A) and are filled with an inexpressible and glorious joy, 9 for you are receiving the end result of your faith, the salvation of your souls.(B)
10 Concerning this salvation, the prophets, who spoke(C) of the grace that was to come to you,(D) searched intently and with the greatest care,(E)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.