彼得前书 1:6-8
Chinese New Version (Traditional)
6 因此,你們要喜樂。然而,你們現今在各種試煉中或許暫時會難過, 7 是要叫你們的信心經過試驗,就比那被火煉過,仍會朽壞的金子更寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候,得著稱讚、榮耀和尊貴。 8 你們雖然沒有見過他,卻愛他;現在雖然不能看見他,卻信他。因此,你們就有無法形容、滿有榮耀的大喜樂,
Read full chapter
1 Peter 1:6-8
New International Version
6 In all this you greatly rejoice,(A) though now for a little while(B) you may have had to suffer grief in all kinds of trials.(C) 7 These have come so that the proven genuineness(D) of your faith—of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire(E)—may result in praise, glory and honor(F) when Jesus Christ is revealed.(G) 8 Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him(H) and are filled with an inexpressible and glorious joy,
1 Peter 1:6-8
King James Version
6 Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
7 That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
8 Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
Read full chapter
1 Peter 1:6-8
New King James Version
6 (A)In this you greatly rejoice, though now (B)for a little while, if need be, (C)you have been [a]grieved by various trials, 7 that (D)the genuineness of your faith, being much more precious than gold that perishes, though (E)it is tested by fire, (F)may be found to praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ, 8 (G)whom having not [b]seen you love. (H)Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory,
Read full chapterFootnotes
- 1 Peter 1:6 distressed
- 1 Peter 1:8 M known
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.