(A)elect (B)according to the foreknowledge of God the Father, (C)in sanctification of the Spirit, for (D)obedience and (E)sprinkling of the blood of Jesus Christ:

(F)Grace to you and peace be multiplied.

A Heavenly Inheritance

(G)Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who (H)according to His abundant mercy (I)has begotten us again to a living hope (J)through the resurrection of Jesus Christ from the dead, to an inheritance [a]incorruptible and undefiled and that does not fade away, (K)reserved in heaven for you,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:4 imperishable

who have been chosen according to the foreknowledge(A) of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit,(B) to be obedient(C) to Jesus Christ and sprinkled with his blood:(D)

Grace and peace be yours in abundance.(E)

Praise to God for a Living Hope

Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ!(F) In his great mercy(G) he has given us new birth(H) into a living hope(I) through the resurrection of Jesus Christ from the dead,(J) and into an inheritance(K) that can never perish, spoil or fade.(L) This inheritance is kept in heaven for you,(M)

Read full chapter

Ni är av Gud, Fadern, förutbestämda till att helgas genom Anden, så att ni lyder och blir bestänkta med Jesu Kristi blod. Må nåd och frid i allt rikligare mått komma er till del.

Ett levande hopp

Välsignad är vår Herre Jesu Kristi Gud och Fader. I sin stora barmhärtighet har han genom Jesu Kristi uppståndelse från de döda fött oss på nytt till ett levande hopp, till ett arv som aldrig kan förstöras, fläckas eller vissna och som är förvarat åt er i himlen.

Read full chapter