彼得前书 1:13-15
Chinese Standard Bible (Simplified)
应当过圣洁的生活
13 因此,你们要约束自己的意念[a],要谨慎,要把盼望完全寄托在耶稣基督显现时带给你们的恩典上。 14 做为顺从的儿女,不可效法你们原先愚昧无知时的那些欲望; 15 相反,正如召唤你们的那一位是圣洁的,你们在一切行为上也当成为圣洁的,
Read full chapterFootnotes
- 彼得前书 1:13 约束自己的意念——原文直译“束上自己意念的腰带”。
彼得前書 1:13-15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
要聖潔像主
13 所以,要預備好你們的心,謹慎自律,專心盼望耶穌基督顯現時要帶給你們的恩典。 14 你們既是順服的兒女,就不要再像從前無知的時候那樣放縱私慾。 15 那呼召你們的是聖潔的,你們在一切事上也要聖潔。
Read full chapter
1 Peter 1:13-15
New International Version
Be Holy
13 Therefore, with minds that are alert and fully sober,(A) set your hope(B) on the grace to be brought to you(C) when Jesus Christ is revealed at his coming.(D) 14 As obedient(E) children, do not conform(F) to the evil desires you had when you lived in ignorance.(G) 15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;(H)
1 Peter 1:13-15
King James Version
13 Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
14 As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
15 But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.