Add parallel Print Page Options

哀叹义人死亡

哀哉!我[a]好像夏天的果子已被收尽,又像摘了葡萄所剩下的,没有一挂可吃的,我心羡慕初熟的无花果。 地上虔诚人灭尽,世间没有正直人。各人埋伏要杀人流血,都用网罗猎取弟兄。

人心唯恶是趋

他们双手作恶,君王徇情面,审判官要贿赂,位分大的吐出恶意,都彼此结联行恶。 他们最好的不过是蒺藜,最正直的不过是荆棘篱笆。你守望者说降罚的日子已经来到,他们必扰乱不安。

勿恃世人唯赖神

不要倚赖邻舍,不要信靠密友,要守住你的口,不要向你怀中的妻提说。 因为儿子藐视父亲,女儿抗拒母亲,媳妇抗拒婆婆,人的仇敌就是自己家里的人。

至于我,我要仰望耶和华,要等候那救我的神,我的神必应允我。 我的仇敌啊,不要向我夸耀!我虽跌倒,却要起来;我虽坐在黑暗里,耶和华却做我的光。 我要忍受耶和华的恼怒,因我得罪了他。直等他为我辨屈,为我申冤,他必领我到光明中,我必得见他的公义。 10 那时,我的仇敌,就是曾对我说“耶和华你神在哪里”的,他一看见这事就被羞愧遮盖。我必亲眼见他遭报,他必被践踏,如同街上的泥土。 11 以色列啊,日子必到,你的墙垣必重修。到那日,你的境界必开展[b] 12 当那日,人必从亚述,从埃及的城邑,从埃及到大河,从这海到那海,从这山到那山,都归到你这里。 13 然而,这地因居民的缘故,又因他们行事的结果,必然荒凉。

主许复施恩惠

14 求耶和华在迦密山的树林中,用你的杖牧放你独居的民,就是你产业的羊群。求你容他们在巴珊基列得食物,像古时一样。 15 耶和华说:“我要把奇事显给他们看,好像出埃及地的时候一样。” 16 列国看见这事,就必为自己的势力惭愧。他们必用手捂口,掩耳不听。 17 他们必舔土如蛇,又如土中腹行的物,战战兢兢地出他们的营寨。他们必战惧投降耶和华,也必因我们的神而惧怕。

神不永蓄怒乐赦罪愆

18 神啊,有何神像你?赦免罪孽,饶恕你产业之余民的罪过。不永远怀怒,喜爱施恩。 19 必再怜悯我们,将我们的罪孽踏在脚下,又将我们的一切罪投于深海。 20 你必按古时起誓应许我们列祖的话,向雅各发诚实,向亚伯拉罕施慈爱。

Footnotes

  1. 弥迦书 7:1 或指以色列。
  2. 弥迦书 7:11 或作:命令必传到远方。

From the descendants of Omri (his son Ahab, daughter-in-law Jezebel, and granddaughter Athaliah) come many of the sins of Israel.

Israel: I am filled with sadness, like one who, after the grapes have been gathered,
        after all the summer fruit has been picked, can find nothing to eat,
    Not a cluster of grapes, not even one of those early figs I love.
    The faithful have disappeared from the land, and no one honest remains;
        they are all alert for blood, hunting their neighbors with a net.
    The hands of those who should know better are good at doing evil:
        the ruler and the judge ask for bribes;
    The people in power merely mention their deepest desires,
        and the ruler and judge make sure they happen.
    The best of them is as painful to deal with as a briar,
        the most honest of them like a hedge heavy with thorns.
    So the day your watchmen have awaited—
        the day of your punishment—has come.
    Now you will be confused and confounded.
    Do not trust your neighbor or rely on a friend.
        Do not tell your secrets even to the spouse who shares your bed,
    For the son insults the father, the daughter rebels against the mother,
        and the daughter-in-law rises up against the mother-in-law.
    Your enemies can be found within your own household.

    But as for me, I will look to the Eternal One, and my hope is in the True God
        who will save me. My God will hear me.
    Do not gloat at my fate, my enemy;
        although I am down now, I will rise up.
    Although I am in darkness now, the Eternal One will be my light.
    I must bear His anger because I have sinned against Him
        until He argues on my behalf and rights all my wrongs.
    He will bring me out into the light,
        and then I will see His saving justice.
10     When my enemy sees that God has rescued me,
        then shame will wash over her
    Because she sneered to me, “Where is the Eternal your God?”
        It will be my turn to watch when she is trampled,
    Walked on like mud in the street.

11 Israel, that will be the day for building your city walls;
    that will be the day to expand your national boundaries.
12 In that day, people will come to you
    from everywhere: from Assyria to cities in Egypt,
From Egypt to the Euphrates River,
    from sea to sea and from mountain to mountain.
13 The earth will become a desert because those who live on it
    will produce no fruit from their labors.

14 God, with Your shepherd’s staff lead Your people to pasture;
    lead the flock that belongs to You
And grazes alone in the forest surrounded by garden lands.
    Let them graze in Bashan and Gilead as they used to do, long ago.
15 I will show you[a] wonders
    as you saw in the days when you came out of Egypt;
16 The nations will see and be ashamed, despite all their might.
    With their hands over their mouths and ears they will hear nothing.
17 They will lick dust like the snakes of the earth crawling across the dirt.
    They will creep out of their holes, shivering in terror because of You.
They turn to the Eternal, our True God, filled with dread,
    and they stand in awe of You.

18 Is there any other God like You, who forgives evil
    and passes over the transgressions done by Yours who remain?
He does not hold onto His anger forever
    because He delights in showing love and kindness.
19 He will take pity on us again, will tread our wrongdoing underfoot.
    He will cast all our sins down to the bottom of the sea.

20 Show Your faithfulness to Jacob and show Your faithful love to Abraham
    As You swore to our ancestors in the days long ago.

Footnotes

  1. 7:15 Hebrew manuscripts read, “him.”