Add parallel Print Page Options

哀叹义人死亡

哀哉!我[a]好像夏天的果子已被收尽,又像摘了葡萄所剩下的,没有一挂可吃的,我心羡慕初熟的无花果。 地上虔诚人灭尽,世间没有正直人。各人埋伏要杀人流血,都用网罗猎取弟兄。

人心唯恶是趋

他们双手作恶,君王徇情面,审判官要贿赂,位分大的吐出恶意,都彼此结联行恶。 他们最好的不过是蒺藜,最正直的不过是荆棘篱笆。你守望者说降罚的日子已经来到,他们必扰乱不安。

勿恃世人唯赖神

不要倚赖邻舍,不要信靠密友,要守住你的口,不要向你怀中的妻提说。 因为儿子藐视父亲,女儿抗拒母亲,媳妇抗拒婆婆,人的仇敌就是自己家里的人。

至于我,我要仰望耶和华,要等候那救我的神,我的神必应允我。 我的仇敌啊,不要向我夸耀!我虽跌倒,却要起来;我虽坐在黑暗里,耶和华却做我的光。 我要忍受耶和华的恼怒,因我得罪了他。直等他为我辨屈,为我申冤,他必领我到光明中,我必得见他的公义。 10 那时,我的仇敌,就是曾对我说“耶和华你神在哪里”的,他一看见这事就被羞愧遮盖。我必亲眼见他遭报,他必被践踏,如同街上的泥土。 11 以色列啊,日子必到,你的墙垣必重修。到那日,你的境界必开展[b] 12 当那日,人必从亚述,从埃及的城邑,从埃及到大河,从这海到那海,从这山到那山,都归到你这里。 13 然而,这地因居民的缘故,又因他们行事的结果,必然荒凉。

主许复施恩惠

14 求耶和华在迦密山的树林中,用你的杖牧放你独居的民,就是你产业的羊群。求你容他们在巴珊基列得食物,像古时一样。 15 耶和华说:“我要把奇事显给他们看,好像出埃及地的时候一样。” 16 列国看见这事,就必为自己的势力惭愧。他们必用手捂口,掩耳不听。 17 他们必舔土如蛇,又如土中腹行的物,战战兢兢地出他们的营寨。他们必战惧投降耶和华,也必因我们的神而惧怕。

神不永蓄怒乐赦罪愆

18 神啊,有何神像你?赦免罪孽,饶恕你产业之余民的罪过。不永远怀怒,喜爱施恩。 19 必再怜悯我们,将我们的罪孽踏在脚下,又将我们的一切罪投于深海。 20 你必按古时起誓应许我们列祖的话,向雅各发诚实,向亚伯拉罕施慈爱。

Footnotes

  1. 弥迦书 7:1 或指以色列。
  2. 弥迦书 7:11 或作:命令必传到远方。

Micah Is Upset at the Evil That People Do

Poor me! I am like a hungry man.
    And all the summer fruit has been picked.
There are no grapes left to eat.
    There are none of the early figs I love.
All of the faithful people are gone.
    There is not one good person left in this country.
Everyone is waiting to kill someone.
    Everyone is trying to trap his brother.
People are good at doing evil with both hands.
    Rulers ask for money.
    And judges’ decisions are bought for a price.
Rich people make their wishes known.
    They all join in their evil plans.
Even the best of them is like a thornbush.
    Even the nicest of them is worse than a thornbush.
Your watchmen[a] warned you about this day.
    Now it has come.
Now you will be punished.
    Your punishment will amaze you.
Don’t trust your neighbor.
    Don’t even trust a friend.
Be careful what you say,
    even to your wife.
A son will not honor his father.
    A daughter will turn against her mother.
A daughter-in-law will fight with her mother-in-law.
    A person’s enemies will be members of his own family.

The Lord’s Kindness

Israel says, “I will look to the Lord for help.
    I will wait for God to save me.
    My God will hear me.
Enemy, don’t laugh at me.
    I have fallen, but I will get up again.
I sit in the shadow of trouble now.
    But the Lord will be a light for me.
I sinned against the Lord.
    So he was angry with me.
But he will defend my case in court.
    He will do what is right for me.
Then he will bring me out into the light.
    I will see him set things right.
10 Then my enemies will see this,
    and they will be ashamed.
My enemies said to me,
    ‘Where is the Lord your God?’
Now I will laugh at them.
    They will fall down defeated, like the mud people walk on.”

The Jews to Return

11 The time will come when your walls will be built again.
    At that time your country will grow.
12 Your people will come back to your land.
    They will come from Assyria and the cities of Egypt.
They will come from the countries
    between the river of Egypt and the Euphrates River.
They will come from the countries
    between the Mediterranean Sea in the west and the mountains in the east.
13 The rest of the earth will be ruined.
    This is because of what the people who lived in it did.

A Prayer to God

14 So shepherd your people with your stick.
    Tend the flock of people who belong to you.
That flock now lives alone in the desert.
    But there is fertile pasture nearby.
Let them feed in Bashan and Gilead
    as they did long ago.

15 The Lord says, “I did many miracles when I brought you out of Egypt.
    I will show you more miracles like that.”

16 The nations will see those miracles.
    Then they will no longer brag about their power.
They will be amazed and put their hands over their mouths.
    They will refuse to listen.
17 They will crawl in the dust like a snake.
    They will shake with fear.
They will crawl on the ground
    like insects crawling from their holes.
They will come trembling to you, Lord our God.
    They will tremble in fear before you.
18 There is no God like you.
    You forgive people who are guilty of sin.
You don’t look at the sins of your people
    who are left alive.
You, Lord, will not stay angry forever.
    You enjoy being kind.
19 Lord, you will have mercy on us again.
    You will conquer our sins.
You will throw away all our sins
    into the deepest sea.
20 You will be true to the people of Jacob!
    You will be kind to the people of Abraham.
You will do what you promised
    to our ancestors long ago.

Footnotes

  1. 7:4 watchmen Another name for a prophet. The prophets were like guards who stood on a city’s wall. They watched for trouble coming from far away.

Sorrow for Israel’s Sins

Woe is me!
For I am like those who gather summer fruits,
Like those who (A)glean vintage grapes;
There is no cluster to eat
Of the first-ripe fruit which (B)my soul desires.
The (C)faithful[a] man has perished from the earth,
And there is no one upright among men.
They all lie in wait for blood;
(D)Every man hunts his brother with a net.

That they may successfully do evil with both hands—
The prince asks for gifts,
The judge seeks a (E)bribe,
And the great man utters his evil desire;
So they scheme together.
The best of them is (F)like a brier;
The most upright is sharper than a thorn hedge;
The day of your watchman and your punishment comes;
Now shall be their perplexity.

(G)Do not trust in a friend;
Do not put your confidence in a companion;
Guard the doors of your mouth
From her who lies in your (H)bosom.
For (I)son dishonors father,
Daughter rises against her mother,
Daughter-in-law against her mother-in-law;
A man’s enemies are the men of his own household.
Therefore I will look to the Lord;
I will (J)wait for the God of my salvation;
My God will hear me.

Israel’s Confession and Comfort

(K)Do not rejoice over me, my enemy;
(L)When I fall, I will arise;
When I sit in darkness,
The Lord will be a light to me.
(M)I will bear the indignation of the Lord,
Because I have sinned against Him,
Until He pleads my (N)case
And executes justice for me.
He will bring me forth to the light;
I will see His righteousness.
10 Then she who is my enemy will see,
And (O)shame will cover her who said to me,
(P)“Where is the Lord your God?”
My eyes will see her;
Now she will be trampled down
Like mud in the streets.

11 In the day when your (Q)walls are to be built,
In that day [b]the decree shall go far and wide.
12 In that day (R)they[c] shall come to you
From Assyria and the [d]fortified cities,
From the [e]fortress to [f]the River,
From sea to sea,
And mountain to mountain.
13 Yet the land shall be desolate
Because of those who dwell in it,
And (S)for the fruit of their deeds.

God Will Forgive Israel

14 Shepherd Your people with Your staff,
The flock of Your heritage,
Who dwell [g]solitarily in a (T)woodland,
In the midst of Carmel;
Let them feed in Bashan and Gilead,
As in days of old.

15 “As(U) in the days when you came out of the land of Egypt,
I will show [h]them (V)wonders.”

16 The nations (W)shall see and be ashamed of all their might;
(X)They shall put their hand over their mouth;
Their ears shall be deaf.
17 They shall lick the (Y)dust like a serpent;
(Z)They shall crawl from their holes like [i]snakes of the earth.
(AA)They shall be afraid of the Lord our God,
And shall fear because of You.
18 (AB)Who is a God like You,
(AC)Pardoning iniquity
And passing over the transgression of (AD)the remnant of His heritage?

(AE)He does not retain His anger forever,
Because He delights in (AF)mercy.[j]
19 He will again have compassion on us,
And will subdue our iniquities.

You will cast all [k]our sins
Into the depths of the sea.
20 (AG)You will give truth to Jacob
And [l]mercy to Abraham,
(AH)Which You have sworn to our fathers
From days of old.

Footnotes

  1. Micah 7:2 Or loyal
  2. Micah 7:11 Or the boundary shall be extended
  3. Micah 7:12 Lit. he, collective of the captives
  4. Micah 7:12 Heb. arey mazor, possibly cities of Egypt
  5. Micah 7:12 Heb. mazor, possibly Egypt
  6. Micah 7:12 The Euphrates
  7. Micah 7:14 Alone
  8. Micah 7:15 Lit. him, collective for the captives
  9. Micah 7:17 Lit. crawlers
  10. Micah 7:18 Or lovingkindness
  11. Micah 7:19 Lit. their
  12. Micah 7:20 Or lovingkindness