彌迦書 7:10-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
10 從前嘲笑我說「你的上帝耶和華在哪裡」的仇敵看見這事,
都必滿面羞愧。
我必親眼看見他們遭到報應,
他們要像街上的泥土一樣被人踐踏。
11 以色列啊,
終有一日你會重建自己的城牆。
到那日,你必擴張自己的疆域。
12 那日,從亞述到埃及的各城,
從埃及到幼發拉底河,
從天涯到海角[a],
人們都要到你這裡來。
Footnotes
- 7·12 「從天涯到海角」希伯來文是「從海到海,從山到山」。
Micah 7:10-12
New International Version
Micah 7:10-12
New King James Version
10 Then she who is my enemy will see,
And (A)shame will cover her who said to me,
(B)“Where is the Lord your God?”
My eyes will see her;
Now she will be trampled down
Like mud in the streets.
11 In the day when your (C)walls are to be built,
In that day [a]the decree shall go far and wide.
12 In that day (D)they[b] shall come to you
From Assyria and the [c]fortified cities,
From the [d]fortress to [e]the River,
From sea to sea,
And mountain to mountain.
Footnotes
- Micah 7:11 Or the boundary shall be extended
- Micah 7:12 Lit. he, collective of the captives
- Micah 7:12 Heb. arey mazor, possibly cities of Egypt
- Micah 7:12 Heb. mazor, possibly Egypt
- Micah 7:12 The Euphrates
Micah 7:10-12
English Standard Version
10 Then (A)my enemy will see,
and shame will cover her who (B)said to me,
“Where is the Lord your God?”
(C)My eyes will look upon her;
now she will be trampled down
(D)like the mire of the streets.
11 (E)A day for the building of your walls!
In that day the boundary shall be far extended.
12 In that day they[a] will come to you,
(F)from Assyria and the cities of Egypt,
and from Egypt to (G)the River,[b]
(H)from sea to sea and from mountain to mountain.
Footnotes
- Micah 7:12 Hebrew he
- Micah 7:12 That is, the Euphrates
Micah 7:10-12
King James Version
10 Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the Lord thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
11 In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


