弥迦书 6
Chinese New Version (Simplified)
责以色列人忘恩犯罪
6 你们当听耶和华所说的话:
“你要起来,向大山争辩,
让小山可以听见你的声音。
2 大山啊!你们要听耶和华的争辩。
大地永久的根基啊!你们要听,
因为耶和华与他的子民争辩,
和以色列争论。
3 我的子民啊,我向你作了甚么呢?
我在甚么事上叫你厌烦呢?
你可以回答我。
4 我曾经把你从埃及地领上来,
把你从为奴之家赎出来;
我也差派了摩西、亚伦和米利暗在你前面行。
5 我的民哪!你们要追念,
摩押王巴勒图谋过甚么,
比珥的儿子巴兰又答应了他甚么,
以及你们从什亭到吉甲所发生的事,
好使你们知道耶和华公义的作为。”
神要求的不是外表的献祭
6 我朝见耶和华,
在至高的 神面前叩拜,当献上甚么呢?
我朝见他的时候,当献上燔祭,
当献上一岁的牛犊吗?
7 耶和华喜悦千千的公羊,
或是万万的油河吗?
为我的过犯,我可以献上我的长子吗?
为我的罪恶,献上我亲生的孩子吗?
8 世人哪!耶和华已经指示你甚么是善,
他向你所要的又是甚么;
无非是要你行公义,好怜悯,
谦虚谨慎与你的 神同行。
诡诈的行为必受惩罚
9 听啊!耶和华向这城呼叫,
敬畏你的名就是智慧;
支派和城里的会众啊!你们要听。
10 我怎能忘记恶人家中的不义之财,
和那些可咒诅的小升斗呢?
11 用不义的天平,
和袋中诈骗的法码的人,
我怎能算他为清洁呢?
12 城里的财主充满了强暴,
其中的居民也说假话;
他们口中的舌头是诡诈的。
13 因此我击打你,使你生病(“我击打你,使你生病”或参照《七十士译本》和其他古译本作“我开始击打你”),
因你的罪恶,使你荒凉。
14 你要吃,却吃不饱;
因你的腹中常有疾病。
你要怀孕,却不能生下来;
你生下来的,
我都要交给刀剑。
15 你要撒种,却不得收割,
你要榨橄榄油,却不得油抹身;
你要榨葡萄汁,却不得酒喝。
16 你跟随了暗利的规例
和亚哈家一切所行的,
顺从了他们的计谋;
因此,我必使你荒凉,
使你(“你”原文作“她”)的居民被嗤笑;
你们也必担当我民的羞辱。
Micah 6
1599 Geneva Bible
6 An exhortation to the dumb creatures to hear the judgment against Israel being unkind. 6 What manner of sacrifices do please God.
1 Hearken ye now what the Lord saith, Arise thou, and contend before the [a]mountains, and let the hills hear thy voice.
2 Hear ye, O mountains, the Lord’s quarrel, and ye mighty foundations of the earth: for the Lord hath a quarrel against his people, and he will plead with Israel.
3 O my people, what have I done unto thee? or wherein have I grieved thee? testify against me.
4 Surely I [b]brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants, and I have sent before thee, Moses, Aaron, and Miriam.
5 O my people, remember now what Balak king of Moab had devised, and what Balaam the son of Beor answered him, from [c]Shittim unto Gilgal, that ye may know the [d]righteousness of the Lord.
6 Wherewith [e]shall I come before the Lord, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, and with calves of a year old?
7 Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousand rivers of oil? shall I give my [f]firstborn for my transgression, even the fruit of my body, for the sin of my soul?
8 He hath showed thee, O man, what is good, and what the Lord requireth of thee: [g]surely to do justly, and to love mercy, and to humble thyself, to walk with thy God.
9 The Lord’s voice crieth unto the [h]city, and the man of wisdom shall see thy name: Hear the rod, and who hath appointed it.
10 Are yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure, that is abominable?
11 Shall I justify the wicked balances, and the bag of deceitful weights?
12 For the rich men thereof [i]are full of cruelty, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
13 Therefore also will I make thee sick in smiting thee, and in making thee desolate, because of thy sins.
14 Thou shalt eat and not be satisfied, and [j]thy casting down shall be in the midst of thee, and thou [k]shalt take hold, but shalt not deliver, and that which thou deliverest, will I give up to the sword.
15 Thou shalt sow, but not reap: Thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil, and make sweet wine, but shall not drink wine.
16 For the [l]statutes of Omri are kept, and all the manner of the house of Ahab, and ye walk in their counsels, that I should make thee waste, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
Footnotes
- Micah 6:1 He took the high mountains and hard rocks to witness against the obstinacy of his people.
- Micah 6:4 I have not hurt thee, but bestowed infinite benefits upon thee.
- Micah 6:5 That is, remember my benefits from the beginning how I delivered you from Balaam’s curse, and also spared you from Shittim, which was in the plain of Moab, till I brought you into the land promised.
- Micah 6:5 That is, the truth of his promise and his manifold benefits toward you.
- Micah 6:6 Thus the people by hypocrisy ask how to please God and are content to offer sacrifices, but will not change their lives.
- Micah 6:7 There is nothing so dear to man, but the hypocrites will offer it unto God, if they think thereby to avoid his anger: but they will never be brought to mortify their own affections, and to give themselves willingly to serve God as he commandeth.
- Micah 6:8 The Prophet in few words calleth them to the observation of the second Table, to know if they will obey God aright or no, saying that God hath prescribed them to do this.
- Micah 6:9 Meaning, that when God speaketh to any city or nation, the godly will acknowledge his majesty and consider not the mortal man that bringeth the threatening, but God that sendeth it.
- Micah 6:12 That is, of Jerusalem.
- Micah 6:14 Thou shalt be consumed with inward grief and evils.
- Micah 6:14 Meaning, that the city should go about to save her men, as they that lay hold on that which they would preserve.
- Micah 6:16 You have received all the corruption and idolatry, wherewith the ten tribes were infected under Omri and Ahab his son: and to excuse your doings, you allege the King’s authority by his statutes, and also wisdom and policy in so doing, but you shall not escape punishment: but as I have shown you great favor, and taken you for my people, so shall your plagues be accordingly, Luke 12:47.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
