彌迦書 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶和華譴責以色列
6 以色列人啊,
你們要聽耶和華的話:
「起來,你們要在高山面前申辯,
讓丘陵聽你們訴說。
2 群山啊,大地永固的根基啊,
你們要聽耶和華的控告!
因為耶和華要控告祂的子民,
責備以色列人。
3 「我的子民啊,
我做了什麼對不起你們的事?
我哪裡令你們厭煩?
回答我!
4 我曾帶領你們離開埃及,
把你們從受奴役之地救贖出來,
又差遣摩西、亞倫和米利暗引領你們。
5 我的子民啊,
你們要回想摩押王巴勒的陰謀以及比珥之子巴蘭給他的回答,
要回想你們從什亭到吉甲途中的遭遇,
以便認識耶和華公義的作為。」
6 我要拿什麼朝見耶和華,
在天上的上帝面前叩拜呢?
要獻上一歲的牛犢作燔祭嗎?
7 耶和華會喜愛成千的公羊和萬條油河嗎?
我要因過犯而獻上自己的長子,
因心中的罪惡而獻上親生的骨肉嗎?
8 世人啊,
耶和華已經指示你們何為良善。
祂向你們所要的是什麼呢?
是要你們行公義,好憐憫,
謙卑地與你們的上帝同行。
9 耶和華在向耶路撒冷呼喊,
智者必敬畏祂的名。祂說:
「聚在城裡的眾人啊,你們要聽!
10 我豈會忘記惡人家中的不義之財和可惡的小升斗?
11 我豈會放過使用不公道的秤和法碼的人?
12 城中的富人殘暴成性,
居民謊話連篇,
滿口詭詐之言。
13 所以,我要重重地擊打你,
因你的罪惡而毀滅你。
14 你吃,卻吃不飽,仍然腹中空空。
你聚斂錢財,卻保不住。
你保住的,我要交給拿刀的。
15 你撒種,卻不得收割;
你榨橄欖,卻無油抹身;
你踩葡萄,卻無酒可喝。
16 因為你遵守暗利的惡規,
效法亞哈家的惡行,
隨從他們的計謀,
所以我要使你荒涼,
讓你的居民成為笑柄。
你們要蒙受列國的羞辱。」
Miqueas 6
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Querella de Dios contra su pueblo
6 Escuchad lo que dice el Señor:
«Levántate, presenta tu caso ante las montañas;
deja que las colinas oigan tu voz».
2 Escuchad, montañas, la querella del Señor;
prestad atención, firmes cimientos de la tierra;
el Señor entra en juicio contra su pueblo,
entabla un pleito contra Israel:
3 «Pueblo mío, ¿qué te he hecho?
¡Dime en qué te he ofendido!
4 Yo fui quien te sacó de Egipto,
quien te libró de esa tierra de esclavitud.
Yo envié a Moisés, Aarón y Miriam
para que te dirigieran.
5 Recuerda, pueblo mío,
lo que tramaba Balac, rey de Moab,
y lo que le respondió Balán hijo de Beor.
Recuerda tu paso desde Sitín hasta Guilgal,
y reconoce las hazañas redentoras del Señor».
6 ¿Cómo podré acercarme al Señor
y postrarme ante el Dios Altísimo?
¿Podré presentarme con holocaustos
o con becerros de un año?
7 ¿Se complacerá el Señor con miles de carneros,
o con diez mil arroyos de aceite?
¿Ofreceré a mi primogénito por mi delito,
al fruto de mis entrañas por mi pecado?
8 ¡Ya se te ha declarado lo que es bueno!
Ya se te ha dicho lo que de ti espera el Señor:
Practicar la justicia,
amar la misericordia,
y humillarte ante tu Dios.
Castigo por delitos económicos y sociales
9 Tribu y asamblea de la ciudad,
escuchad la voz del Señor, que os convoca,
pues es de sabios temer su nombre.[a]
10 «¡Malvados!
¿Debo tolerar vuestros tesoros mal habidos,
y vuestras odiosas medidas adulteradas?
11 ¿Debo tener por justas la balanza falsa
y la bolsa de pesas alteradas?
12 Los ricos de la ciudad son gente violenta;
sus habitantes son gente mentirosa;
¡engañan con la boca y con la lengua!
13 Por lo que a mí toca, te demoleré a golpes,
te destruiré por tus pecados.
14 Comerás, pero no te saciarás,
sino que seguirás padeciendo hambre.[b]
Lo que recojas no lo podrás retener,
y lo que retengas lo entregaré a la espada.
15 Lo que siembres no lo cosecharás,
ni usarás el aceite de las aceitunas que exprimas,
ni beberás el vino de las uvas que pises.
16 Tú sigues fielmente los decretos de Omrí
y todas las prácticas de la dinastía de Acab;
te conduces según sus consejos.
Por eso voy a entregarte a la destrucción,
y a poner en ridículo a tus habitantes.
¡Tendrás que soportar el insulto de los pueblos!»[c]
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.