Add parallel Print Page Options

彌賽亞出自猶大的伯利恆

女子啊!現在你要聚集成隊;

仇敵正在圍攻我們;

他們用杖擊打以色列執政者的臉頰。(本節在《馬索拉文本》為4:14)

伯利恆以法他啊!

你在猶大諸城中雖然細小(“伯利恆……細小”有古卷作“以法他家啊,你在猶大諸族中雖然細小”),

必有一位從你那裡出來,為我作以色列的統治者;

他的根源從太初,

從亙古就有了。(本節在《馬索拉文本》為5:1)

因此,耶和華必把以色列人交給敵人,

直到那要生產的婦人生下孩子來;

那時,他其餘的兄弟,

就必歸回以色列人那裡。

君王與遺民的地位與功用

他必站立起來,

靠著耶和華的能力,

靠著耶和華他 神之名的威嚴,

牧養他的羊群;

他們必然安居,

因為那時他必尊大,

直到地極。

這就是那帶來太平的。

亞述人入侵我們的國土,

踐踏我們宮殿的時候,

我們就要興起七個牧者;

八個作領袖的人攻擊他。

他們必用刀劍治理亞述地,

必用劍鋒治理寧錄地;

亞述人入侵我們的國土,

踐踏我們境界的時候,

他必拯救我們脫離亞述人的手。

那時,雅各的餘民,

必在許多民族中,

像從耶和華那裡降下的露水,

又像甘霖降在草上,

不期望於人,

也不等候世人。

那時雅各的餘民,

必在萬國中,

在許多民族裡,

像樹林裡百獸中的獅子,

又像幼獅在羊群中;

他若經過,

就必踐踏、撕碎,

沒有人可以拯救。

制勝敵人

願你的手舉起高過你的敵人,

願你的一切仇敵都被剪除。

10 耶和華說:“到那日,

我必從你中間剪除你的馬匹,

毀滅你的車輛,

11 拆毀你國中的城市,

傾覆你的一切保障;

12 我必從你的手中除掉巫術,

你那裡就不再有占卜的;

13 我必從你中間

除掉你雕刻的偶像和柱像,

你就不再跪拜

你手所做的;

14 我必從你中間除滅你的亞舍拉,

毀滅你的偶像。

15 我必在忿怒和烈怒中,

向那些不聽從的列國施行報復。”

弥赛亚出自犹大的伯利恒

女子啊!现在你要聚集成队;

仇敌正在围攻我们;

他们用杖击打以色列执政者的脸颊。(本节在《马索拉文本》为4:14)

伯利恒以法他啊!

你在犹大诸城中虽然细小(“伯利恒……细小”有古卷作“以法他家啊,你在犹大诸族中虽然细小”),

必有一位从你那里出来,为我作以色列的统治者;

他的根源从太初,

从亘古就有了。(本节在《马索拉文本》为5:1)

因此,耶和华必把以色列人交给敌人,

直到那要生产的妇人生下孩子来;

那时,他其余的兄弟,

就必归回以色列人那里。

君王与遗民的地位与功用

他必站立起来,

靠着耶和华的能力,

靠着耶和华他 神之名的威严,

牧养他的羊群;

他们必然安居,

因为那时他必尊大,

直到地极。

这就是那带来太平的。

亚述人入侵我们的国土,

践踏我们宫殿的时候,

我们就要兴起七个牧者;

八个作领袖的人攻击他。

他们必用刀剑治理亚述地,

必用剑锋治理宁录地;

亚述人入侵我们的国土,

践踏我们境界的时候,

他必拯救我们脱离亚述人的手。

那时,雅各的余民,

必在许多民族中,

像从耶和华那里降下的露水,

又像甘霖降在草上,

不期望于人,

也不等候世人。

那时雅各的余民,

必在万国中,

在许多民族里,

像树林里百兽中的狮子,

又像幼狮在羊群中;

他若经过,

就必践踏、撕碎,

没有人可以拯救。

制胜敌人

愿你的手举起高过你的敌人,

愿你的一切仇敌都被剪除。

10 耶和华说:“到那日,

我必从你中间剪除你的马匹,

毁灭你的车辆,

11 拆毁你国中的城市,

倾覆你的一切保障;

12 我必从你的手中除掉巫术,

你那里就不再有占卜的;

13 我必从你中间

除掉你雕刻的偶像和柱像,

你就不再跪拜

你手所做的;

14 我必从你中间除灭你的亚舍拉,

毁灭你的偶像。

15 我必在忿怒和烈怒中,

向那些不听从的列国施行报复。”

Chapter 5

[a]But you, Bethlehem-Ephrathah(A)
    least among the clans of Judah,
From you shall come forth for me
    one who is to be ruler in Israel;
Whose origin is from of old,
    from ancient times.
Therefore the Lord will give them up, until the time
    when she who is to give birth has borne,[b]
Then the rest of his kindred shall return
    to the children of Israel.(B)
He shall take his place as shepherd
    by the strength of the Lord,
    by the majestic name of the Lord, his God;
And they shall dwell securely, for now his greatness
    shall reach to the ends of the earth:
    he shall be peace.[c]
If Assyria invades our country
    and treads upon our land,
We shall raise against it seven shepherds,
    eight of royal standing;
They shall tend the land of Assyria with the sword,
    and the land of Nimrod[d] with the drawn sword;
They will deliver us from Assyria,
    when it invades our land,
    when it treads upon our borders.

The remnant of Jacob shall be
    in the midst of many peoples,
Like dew coming from the Lord,
    like showers on the grass,
Which wait for no one,
    delay for no human being.
And the remnant of Jacob shall be among the nations,
    in the midst of many peoples,
Like a lion among beasts of the forest,
    like a young lion among flocks of sheep;
When it passes through it tramples;
    it tears and no one can rescue.
Your hand shall be lifted above your foes,
    and all your enemies shall be cut down.

    [e]On that day—oracle of the Lord
I will destroy the horses from your midst
    and ruin your chariots;
10 I will destroy the cities of your land
    and tear down all your fortresses.
11 I will destroy the sorcery you practice,
    and there shall no longer be soothsayers among you.
12 I will destroy your carved figures
    and the sacred stones[f] from your midst;
And you shall no longer worship
    the works of your hands.(C)
13 I will tear out the asherahs from your midst,
    and destroy your cities.
14 I will wreak vengeance in anger and wrath
    upon the nations that have not listened.

Footnotes

  1. 5:1–6 Salvation will come through a “messiah,” an anointed ruler. The Book of Micah shares with Isaiah the expectation that God will deliver Israel through a king in the line of David. Bethlehem-Ephrathah is the home of the Davidic line.
  2. 5:2 These words are sometimes understood as a reference to Isaiah’s Emmanuel oracle, given some thirty years earlier (Is 7:14). The Gospel of Matthew reports that the chief priests and scribes cite this passage as the ancient promise of a messiah in the line of David to be born in Bethlehem (Mt 2:5–6).
  3. 5:4 Peace: he will not only symbolize but also bring about harmony and wholeness.
  4. 5:5 Nimrod: the legendary ancestor of the Mesopotamians; cf. Gn 10:10–12.
  5. 5:9–13 The Lord will destroy all those features of the nation’s life that have stood between the people and their God. These false supports include horses, chariots, fortifications, and forbidden practices such as sorcery and idolatry.
  6. 5:12–13 Sacred stones…asherahs: the Hebrew asherah is a sacred pole. All forms of idolatry (standing stones and sacred poles were part of forbidden cult practices) were violations of Israel’s covenant with the Lord.

A Promised Ruler From Bethlehem

[a]Marshal your troops now, city of troops,
    for a siege is laid against us.
They will strike Israel’s ruler
    on the cheek(A) with a rod.

“But you, Bethlehem(B) Ephrathah,(C)
    though you are small among the clans[b] of Judah,
out of you will come for me
    one who will be ruler(D) over Israel,
whose origins are from of old,(E)
    from ancient times.”(F)

Therefore Israel will be abandoned(G)
    until the time when she who is in labor bears a son,
and the rest of his brothers return
    to join the Israelites.

He will stand and shepherd his flock(H)
    in the strength of the Lord,
    in the majesty of the name of the Lord his God.
And they will live securely, for then his greatness(I)
    will reach to the ends of the earth.

And he will be our peace(J)
    when the Assyrians invade(K) our land
    and march through our fortresses.
We will raise against them seven shepherds,
    even eight commanders,(L)
who will rule[c] the land of Assyria with the sword,
    the land of Nimrod(M) with drawn sword.[d](N)
He will deliver us from the Assyrians
    when they invade our land
    and march across our borders.(O)

The remnant(P) of Jacob will be
    in the midst of many peoples
like dew(Q) from the Lord,
    like showers on the grass,(R)
which do not wait for anyone
    or depend on man.
The remnant of Jacob will be among the nations,
    in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,(S)
    like a young lion among flocks of sheep,
which mauls and mangles(T) as it goes,
    and no one can rescue.(U)
Your hand will be lifted up(V) in triumph over your enemies,
    and all your foes will be destroyed.

10 “In that day,” declares the Lord,

“I will destroy your horses from among you
    and demolish your chariots.(W)
11 I will destroy the cities(X) of your land
    and tear down all your strongholds.(Y)
12 I will destroy your witchcraft
    and you will no longer cast spells.(Z)
13 I will destroy your idols(AA)
    and your sacred stones from among you;(AB)
you will no longer bow down
    to the work of your hands.(AC)
14 I will uproot from among you your Asherah poles[e](AD)
    when I demolish your cities.
15 I will take vengeance(AE) in anger and wrath
    on the nations that have not obeyed me.”

Footnotes

  1. Micah 5:1 In Hebrew texts 5:1 is numbered 4:14, and 5:2-15 is numbered 5:1-14.
  2. Micah 5:2 Or rulers
  3. Micah 5:6 Or crush
  4. Micah 5:6 Or Nimrod in its gates
  5. Micah 5:14 That is, wooden symbols of the goddess Asherah