Mikka 5
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Omufuzi ava mu Besirekemu
5 (A)Kuŋŋaanya amaggye go, ggwe ekibuga ekirina amaggye,
kubanga tulumbiddwa.
Omukulembeze wa Isirayiri
balimukuba omuggo ku luba.
2 (B)“Naye ggwe Besirekemu Efulasa,
newaakubadde ng’oli mutono mu bika bya Yuda,
mu ggwe mwe muliva alibeera
omufuzi wange mu Isirayiri.
Oyo yaliwo okuva edda n’edda,
ng’ensi tennabaawo.”
3 Mukama kyaliva awaayo Isirayiri eri abalabe baayo
okutuusa omukyala alumwa okuzaala lwalizaala omwana,
era baganda be abaasigalawo ne balyoka bakomawo
eri bannaabwe mu Isirayiri.
4 (C)Aliyimirira n’anyweera n’aliisa ekisibo kye
mu maanyi ga Mukama,
mu kitiibwa ky’erinnya lya Mukama Katonda we.
Era abantu be tebalibaako abateganya, kubanga aliba mukulu
okutuusa ku nkomerero y’ensi.
5 (D)Omukulu oyo aliba mirembe gyabwe.
Omwasuli bw’alirumba ensi yaffe
n’abuna ebigo byaffe,
tulimuyimbulira abasumba musanvu,
n’abakulembeze munaana.
6 (E)Abo be balifuga ensi ya Asuli n’ekitala
era ensi ya Nimuloodi nayo bagyonoone.
Naye alitulokola eri Omwasuli
bw’alitulumba mu nsi yaffe
era bw’aliyingira mu nsalo zaffe.
7 (F)Abantu ba Isirayiri abalisigalawo balibeera
wakati mu mawanga agabeetoolodde,
babe ng’omusulo oguva eri Mukama,
ng’obukubakuba obutonnyeredde ku muddo
obutalindirira muntu
oba abaana b’abantu.
8 (G)Ng’empologoma bw’ebeera n’ensolo endala ez’omu nsiko,
abantu abaasigalawo aba Yakobo balibeera mu mawanga mangi agabeetoolodde;
ate era ng’empologoma ento mu bisibo by’endiga,
bw’egenda n’eyitamu n’etaagulataagula
ne wataba n’omu aziwonya.
9 (H)Omukono gwo guliwangula abalabe bo,
ne bonna abakuyigganya balizikirizibwa.
10 (I)“Ku lunaku olwo,” bw’ayogera Mukama,
“Ndizikiriza embalaasi zo
ne nsanyaawo n’amagaali go.
11 (J)Ndizikiriza ebibuga eby’omu nsi yo
era mmenyemenye n’ebigo byo byonna.
12 (K)Obulogo bwo ndibumalawo
era toliddayo kukolima nate.
13 (L)N’ebibumbe bye musinza ndibizikiriza.
Ne nziggyawo n’amayinja ge mwawonga;
temuliddayo nate kuvuunamira bakatonda
be mwekoledde n’emikono gyammwe.
14 (M)Era ndisigula Baasera okuva mu mmwe,
ebibuga byammwe n’embizikiriza.
15 (N)Era ndyesasuza ku mawanga agataŋŋondedde
n’obusungu n’ekiruyi.”
Micah 5
New King James Version
The Messiah Will Be Born at Bethlehem
5 Now gather yourself in troops,
O daughter of troops;
He has laid siege against us;
They will (A)strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
The Coming Messiah
2 “But you, (B)Bethlehem (C)Ephrathah,
Though you are little (D)among the (E)thousands of Judah,
Yet out of you shall come forth to Me
The One to be (F)Ruler in Israel,
(G)Whose goings forth are from of old,
From [a]everlasting.”
3 Therefore He shall give them up,
Until the time that (H)she who is in labor has given birth;
Then (I)the remnant of His brethren
Shall return to the children of Israel.
4 And He shall stand and (J)feed[b] His flock
In the strength of the Lord,
In the majesty of the name of the Lord His God;
And they shall abide,
For now He (K)shall be great
To the ends of the earth;
5 And this One (L)shall be peace.
Judgment on Israel’s Enemies
When the Assyrian comes into our land,
And when he treads in our palaces,
Then we will raise against him
Seven shepherds and eight princely men.
6 They shall [c]waste with the sword the land of Assyria,
And the land of (M)Nimrod at its entrances;
Thus He shall (N)deliver us from the Assyrian,
When he comes into our land
And when he treads within our borders.
7 Then (O)the remnant of Jacob
Shall be in the midst of many peoples,
(P)Like dew from the Lord,
Like showers on the grass,
That [d]tarry for no man
Nor [e]wait for the sons of men.
8 And the remnant of Jacob
Shall be among the Gentiles,
In the midst of many peoples,
Like a (Q)lion among the beasts of the forest,
Like a young lion among flocks of sheep,
Who, if he passes through,
Both treads down and tears in pieces,
And none can deliver.
9 Your hand shall be lifted against your adversaries,
And all your enemies shall be [f]cut off.
10 “And it shall be in that day,” says the Lord,
“That I will (R)cut[g] off your (S)horses from your midst
And destroy your (T)chariots.
11 I will cut off the cities of your land
And throw down all your strongholds.
12 I will cut off sorceries from your hand,
And you shall have no (U)soothsayers.
13 (V)Your carved images I will also cut off,
And your sacred pillars from your midst;
You shall (W)no more worship the work of your hands;
14 I will pluck your [h]wooden images from your midst;
Thus I will destroy your cities.
15 And I will (X)execute vengeance in anger and fury
On the nations that have not [i]heard.”
Footnotes
- Micah 5:2 Lit. the days of eternity
- Micah 5:4 shepherd
- Micah 5:6 devastate
- Micah 5:7 wait
- Micah 5:7 delay
- Micah 5:9 destroyed
- Micah 5:10 destroy
- Micah 5:14 Heb. Asherim, Canaanite deities
- Micah 5:15 obeyed
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
