Add parallel Print Page Options

责牧伯肆行残刻

我说:雅各的首领,以色列家的官长啊,你们要听!你们不当知道公平吗? 你们恶善好恶,从人身上剥皮,从人骨头上剔肉。 吃我民的肉,剥他们的皮,打折他们的骨头,分成块子像要下锅,又像釜中的肉。 到了遭灾的时候,这些人必哀求耶和华,他却不应允他们。那时他必照他们所行的恶事,向他们掩面。

责先知伪报平康

论到使我民走差路的先知,他们牙齿有所嚼的,他们就呼喊说“平安了!”,凡不供给他们吃的,他们就预备攻击他[a]。耶和华如此说: “你们必遭遇黑夜,以致不见异象;又必遭遇幽暗,以致不能占卜。日头必向你们沉落,白昼变为黑暗。 先见必抱愧,占卜的必蒙羞,都必捂着嘴唇,因为神不应允他们。” 至于我,我借耶和华的灵,满有力量、公平、才能,可以向雅各说明他的过犯,向以色列指出他的罪恶。

肆行邪恶必受灾罚

雅各家的首领,以色列家的官长啊,当听我的话!你们厌恶公平,在一切事上屈枉正直, 10 以人血建立锡安,以罪孽建造耶路撒冷 11 首领为贿赂行审判,祭司为雇价施训诲,先知为银钱行占卜,他们却倚赖耶和华说:“耶和华不是在我们中间吗?灾祸必不临到我们。” 12 所以因你们的缘故,锡安必被耕种像一块田,耶路撒冷必变为乱堆,这殿的山必像丛林的高处。

Footnotes

  1. 弥迦书 3:5 “预备攻击他”或作“说必遭遇刀兵”。

Unjust Leaders Judged

Then I said, “Now listen,(A) leaders of Jacob,
you rulers of the house of Israel.
Aren’t you supposed to know what is just?(B)
You hate good and love evil.
You tear off people’s skin(C)
and strip their flesh from their bones.
You eat the flesh(D) of my people
after you strip their skin from them
and break their bones.
You chop them up(E)
like flesh for the cooking pot,
like meat in a cauldron.”
Then they will cry out(F) to the Lord,
but he will not answer them.
He will hide his face from them at that time(G)
because of the crimes they have committed.

False Prophets Judged

This is what the Lord says
concerning the prophets
who lead my people astray,(H)
who proclaim(I) peace
when they have food to sink their teeth into
but declare war against the one
who puts nothing in their mouths.
Therefore, it will be night(J) for you—
without visions;
it will grow dark for you—
without divination.(K)
The sun will set(L) on these prophets,
and the daylight will turn black over them.
Then the seers will be ashamed(M)
and the diviners disappointed.(N)
They will all cover their mouths[a](O)
because there will be no answer from God.(P)

As for me, however, I am filled with power(Q)
by the Spirit of the Lord,
with justice and courage,
to proclaim to Jacob his rebellion
and to Israel his sin.(R)

Zion’s Destruction

Listen to this, leaders of the house of Jacob,(S)
you rulers of the house of Israel,
who abhor justice(T)
and pervert everything that is right,
10 who build Zion with bloodshed(U)
and Jerusalem with injustice.
11 Her leaders issue rulings for a bribe,(V)
her priests teach for payment,(W)
and her prophets practice divination for silver.
Yet they lean on the Lord, saying,
“Isn’t the Lord(X) among us?
No disaster will overtake us.”
12 Therefore, because of you,
Zion will be plowed like a field,
Jerusalem will become ruins,(Y)
and the temple’s mountain(Z)
will be a high thicket.(AA)

Footnotes

  1. 3:7 Lit mustache

Leaders and Prophets Rebuked

Then I said,

“Listen, you leaders(A) of Jacob,
    you rulers of Israel.
Should you not embrace justice,
    you who hate good and love evil;
who tear the skin from my people
    and the flesh from their bones;(B)
who eat my people’s flesh,(C)
    strip off their skin
    and break their bones in pieces;(D)
who chop(E) them up like meat for the pan,
    like flesh for the pot?(F)

Then they will cry out to the Lord,
    but he will not answer them.(G)
At that time he will hide his face(H) from them
    because of the evil they have done.(I)

This is what the Lord says:

“As for the prophets
    who lead my people astray,(J)
they proclaim ‘peace’(K)
    if they have something to eat,
but prepare to wage war against anyone
    who refuses to feed them.
Therefore night will come over you, without visions,
    and darkness, without divination.(L)
The sun will set for the prophets,(M)
    and the day will go dark for them.(N)
The seers will be ashamed(O)
    and the diviners disgraced.(P)
They will all cover(Q) their faces(R)
    because there is no answer from God.(S)
But as for me, I am filled with power,
    with the Spirit of the Lord,
    and with justice and might,
to declare to Jacob his transgression,
    to Israel his sin.(T)

Hear this, you leaders of Jacob,
    you rulers of Israel,
who despise justice
    and distort all that is right;(U)
10 who build(V) Zion with bloodshed,(W)
    and Jerusalem with wickedness.(X)
11 Her leaders judge for a bribe,(Y)
    her priests teach for a price,(Z)
    and her prophets tell fortunes for money.(AA)
Yet they look(AB) for the Lord’s support and say,
    “Is not the Lord among us?
    No disaster will come upon us.”(AC)
12 Therefore because of you,
    Zion will be plowed like a field,
Jerusalem will become a heap of rubble,(AD)
    the temple(AE) hill a mound overgrown with thickets.(AF)

Wicked Rulers and Prophets

And I said:

“Hear now, O heads of Jacob,
And you (A)rulers of the house of Israel:
(B)Is it not for you to know justice?
You who hate good and love evil;
Who strip the skin from [a]My people,
And the flesh from their bones;
Who also (C)eat the flesh of My people,
Flay their skin from them,
Break their bones,
And chop them in pieces
Like meat for the pot,
(D)Like flesh in the caldron.”

Then (E)they will cry to the Lord,
But He will not hear them;
He will even hide His face from them at that time,
Because they have been evil in their deeds.

Thus says the Lord (F)concerning the prophets
Who make my people stray;
Who chant [b]“Peace”
[c]While they (G)chew with their teeth,
But who prepare war against him
(H)Who puts nothing into their mouths:
“Therefore(I) you shall have night without [d]vision,
And you shall have darkness without divination;
The sun shall go down on the prophets,
And the day shall be dark for (J)them.
So the seers shall be ashamed,
And the diviners abashed;
Indeed they shall all cover their lips;
(K)For there is no answer from God.”

But truly I am full of power by the Spirit of the Lord,
And of justice and might,
(L)To declare to Jacob his transgression
And to Israel his sin.
Now hear this,
You heads of the house of Jacob
And rulers of the house of Israel,
Who abhor justice
And [e]pervert all equity,
10 (M)Who build up Zion with (N)bloodshed
And Jerusalem with iniquity:
11 (O)Her heads judge for a bribe,
(P)Her priests teach for pay,
And her prophets divine for [f]money.
(Q)Yet they lean on the Lord, and say,
“Is not the Lord among us?
No harm can come upon us.”
12 Therefore because of you
Zion shall be (R)plowed like a field,
(S)Jerusalem shall become heaps of ruins,
And (T)the mountain of the [g]temple
Like the bare hills of the forest.

Footnotes

  1. Micah 3:2 Lit. them
  2. Micah 3:5 All is well
  3. Micah 3:5 For those who feed them
  4. Micah 3:6 Prophetic revelation
  5. Micah 3:9 Lit. twist
  6. Micah 3:11 Lit. silver
  7. Micah 3:12 Lit. house