弥迦书 3
Chinese New Version (Traditional)
指摘官長與領袖
3 我說:
“雅各的首領,你們要聽,
以色列家的官長,你們也要聽;
難道你們不知道公平嗎?
2 然而,你們恨惡良善,喜愛邪惡,
從人身上剝皮,
從人骨頭上剔肉。
3 你們吃我民的肉,
剝他們的皮,
打斷他們的骨頭,
切成像鍋裡的塊,
像釜中的肉塊。
4 那時,他們要向耶和華呼求,
耶和華卻不應允他們。
到那時,耶和華必掩面不顧他們,
因為他們行了惡事。”
責備假先知
5 關於那些使我民走迷路的先知,
耶和華這樣說:
“他們的牙齒有所咀嚼的時候,
就大叫‘平安’;
誰不把食物給他們吃,
他們就攻擊那人。”
6 因此你們只有黑夜,沒有異象,
只有黑暗,沒有默示。
對先知,日頭要下落,
為他們,白日變為黑暗。
7 先見必抱愧,
得默示的人要蒙羞;
他們都必掩著上唇,
因為沒有 神的答覆。
8 至於我,我卻藉著耶和華的靈,
滿有力量、公平和能力,
可以向雅各述說他的過犯,
向以色列指出他的罪惡。
惡有惡報─聖城被毀
9 雅各家的首領,你們要聽這個,
以色列家的官長,你們也要聽;
你們厭惡公平,
屈枉正直,
10 用人血建錫安,
以罪孽造耶路撒冷。
11 城中的首領為賄賂而審判,
祭司為薪俸而教導,
先知為銀子說默示,
他們竟倚靠耶和華,說:
“耶和華不是在我們中間嗎?
災禍必不會臨到我們身上。”
12 所以,為你們的緣故,
錫安必像被耕種的田地,
耶路撒冷必變為亂堆,
這殿的山要成為叢林中的高岡。
Michoh 3
Orthodox Jewish Bible
3 And I said, Hear, O Rashei Ya’akov, and ye Ketzinim of Bais Yisroel. Is it not for you to have da’as of Mishpat (Justice)?
2 Who hate the tov, and love the rah; who tear off their skin from off them, and their flesh from off their atzamot (bones);
3 Who also eat the flesh of Ami, and flay their skin from off them; and they break their atzamot, and chop them in pieces, like for the pot, and like the basar within the caldron.
4 Then shall they cry unto Hashem, but He will not hear them; He will even hide His face from them at that time, because of the evil way they behaved themselves in their doings.
5 Thus saith Hashem concerning the nevi’im that make Ami err, leading them astray, the nevi’im that bite with their teeth, and preach, Shalom! And whoever putteth nothing into their mouths, v’kiddeshu milchamah (they sanctify war) against him.
6 Therefore lailah shall be unto you, because of the chazon; and choshech shall come upon you because of the soothsaying, the divination; and the shemesh shall go down over the nevi’im, and hayom shall be dark over them.
7 Then shall the chozim (seers) be ashamed, and the kosemim (diviners) blush in bushah; yea, they shall all cover their safam (mustache, i.e., their lips); ki ein ma’aneh Elohim (for there is no answer of G-d).
8 But truly I am full of ko’ach by the Ruach [Hakodesh] of Hashem, and of mishpat, and of gevurah (might), to preach unto Ya’akov his peysha, and to Yisroel his chattat. [Yeshayah 53:5,8,12]
9 Hear this, I pray you, ye Rashei Bais Ya’akov, and Ketzinim of Bais Yisroel, that abhor mishpat, and twist kol haYesharah (all the right, the straight).
10 Boneh Tziyon b’damim (they build up Tziyon with blood), and Yerushalayim with avlah (iniquity).
11 Her Rashim judge for a bribe, and her kohanim play the hireling moreh (teacher), and her nevi’im are fortunetellers for kesef; yet will they lean upon Hashem? And say, Is not Hashem among us? No ra’ah will come upon us.
12 Therefore because of you, Tziyon shall be plowed as a sadeh, and Yerushalayim shall become a rubble heap, and the Har HaBeis (HaMikdash, i.e., the Temple Mount) shall become a mound of scrubs. [T.N. fulfilled 586, B.C.E., 70 C.E.]
弥迦书 3
Chinese New Version (Simplified)
指摘官长与领袖
3 我说:
“雅各的首领,你们要听,
以色列家的官长,你们也要听;
难道你们不知道公平吗?
2 然而,你们恨恶良善,喜爱邪恶,
从人身上剥皮,
从人骨头上剔肉。
3 你们吃我民的肉,
剥他们的皮,
打断他们的骨头,
切成像锅里的块,
像釜中的肉块。
4 那时,他们要向耶和华呼求,
耶和华却不应允他们。
到那时,耶和华必掩面不顾他们,
因为他们行了恶事。”
责备假先知
5 关于那些使我民走迷路的先知,
耶和华这样说:
“他们的牙齿有所咀嚼的时候,
就大叫‘平安’;
谁不把食物给他们吃,
他们就攻击那人。”
6 因此你们只有黑夜,没有异象,
只有黑暗,没有默示。
对先知,日头要下落,
为他们,白日变为黑暗。
7 先见必抱愧,
得默示的人要蒙羞;
他们都必掩着上唇,
因为没有 神的答复。
8 至于我,我却借着耶和华的灵,
满有力量、公平和能力,
可以向雅各述说他的过犯,
向以色列指出他的罪恶。
恶有恶报─圣城被毁
9 雅各家的首领,你们要听这个,
以色列家的官长,你们也要听;
你们厌恶公平,
屈枉正直,
10 用人血建锡安,
以罪孽造耶路撒冷。
11 城中的首领为贿赂而审判,
祭司为薪俸而教导,
先知为银子说默示,
他们竟倚靠耶和华,说:
“耶和华不是在我们中间吗?
灾祸必不会临到我们身上。”
12 所以,为你们的缘故,
锡安必像被耕种的田地,
耶路撒冷必变为乱堆,
这殿的山要成为丛林中的高冈。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
