弥迦书 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
严责恶人肆行欺虐必受灾祸
2 祸哉,那些在床上图谋罪孽、造做奸恶的!天一发亮,因手有能力就行出来了。 2 他们贪图田地就占据,贪图房屋便夺取。他们欺压人,霸占房屋和产业。 3 所以耶和华如此说:“我筹划灾祸降于这族,这祸在你们的颈项上不能解脱,你们也不能昂首而行,因为这时势是恶的。
人必为之作讽词发哀歌
4 “到那日,必有人向你们提起悲惨的哀歌,讥刺说:‘我们全然败落了!耶和华将我们的份转归别人。何竟使这份离开我们?他将我们的田地分给悖逆的人。’ 5 所以在耶和华的会中,你必没有人拈阄拉准绳。
责其多行强暴
6 “他们[a]说:‘你们不可说预言!不可向这些人说预言,不住地羞辱我们。’ 7 雅各家啊,岂可说耶和华的心不忍耐吗[b]?这些事是他所行的吗?我耶和华的言语,岂不是与行动正直的人有益吗? 8 然而近来我的民兴起如仇敌,从那些安然经过不愿打仗之人身上剥去外衣。 9 你们将我民中的妇人从安乐家中赶出,又将我的荣耀从她们的小孩子尽行夺去。 10 你们起来去吧!这不是你们安息之所。因为污秽使人[c]毁灭,而且大大毁灭。 11 若有人心存虚假,用谎言说‘我要向你们预言得清酒和浓酒’,那人就必做这民的先知!
许雅各蒙恩旋返如羊归牢
12 “雅各家啊,我必要聚集你们,必要招聚以色列剩下的人,安置在一处,如波斯拉的羊,又如草场上的羊群。因为人数众多,就必大大喧哗。 13 开路的[d]在他们前面上去,他们直闯过城门,从城门出去。他们的王在前面行,耶和华引导他们。”
Micah 2
Christian Standard Bible
Oppressors Judged
2 Woe to those who dream up wickedness
and prepare evil plans(A) on their beds!
At morning light(B) they accomplish it
because the power is in their hands.(C)
2 They covet fields(D) and seize them;(E)
they also take houses.
They deprive a man of his home,(F)
a person of his inheritance.(G)
3 Therefore, the Lord says:
I am now planning(H) a disaster
against this nation;(I)
you cannot free your necks from it.(J)
Then you will not walk so proudly(K)
because it will be an evil time.(L)
4 In that day one will take up(M) a taunt against you
and lament mournfully,(N) saying,
“We are totally ruined!(O)
He measures out the allotted land of my people.
How he removes it from me!
He allots our fields(P) to traitors.”
5 Therefore, there will be no one
in the assembly of the Lord
to divide the land by casting lots.[a](Q)
God’s Word Rejected
6 “Quit your preaching,”(R) they[b] preach.
“They should not preach these things;(S)
shame will not overtake us.”[c](T)
7 House of Jacob, should it be asked,
“Is the Spirit of the Lord impatient?(U)
Are these the things he does?”
Don’t my words bring good(V)
to the one who walks uprightly?(W)
8 But recently my people have risen up
like an enemy:(X)
You strip off the splendid robe(Y)
from those who are passing through confidently,(Z)
like those returning from war.
9 You force(AA) the women of my people
out of their comfortable homes,
and you take my blessing[d](AB)
from their children forever.
10 Get up and leave,
for this is not your place of rest(AC)
because defilement(AD) brings destruction—
a grievous destruction!(AE)
11 If a man comes
and utters empty lies(AF)—
“I will preach to you about wine and beer”(AG)—
he would be just the preacher for this people!(AH)
The Remnant Regathered
12 I will indeed gather(AI) all of you, Jacob;
I will collect the remnant of Israel.(AJ)
I will bring them together like sheep in a pen,
like a flock in the middle of its pasture.
It will be noisy with people.(AK)
13 One who breaks open the way
will advance before them;
they will break out, pass through the city gate,
and leave by it.
Their King will pass through before them,
the Lord as their leader.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.