欺压者的命运

躺在床上图谋不轨、
盘算作恶的人有祸了!
天一亮,他们就依仗手中的权势行恶。
他们贪图田地,就去霸占;
想要房屋,就去抢夺。
他们欺压人,
诈取别人的家园和产业。
所以,耶和华说:
“我正计划降灾惩罚你们,
你们无法逃脱,
再也不能趾高气扬,
因为这是你们灾祸临头的日子。
到那日,
人们要唱哀歌讥讽你们说,
‘我们彻底完了,
耶和华把我们的产业转给别人。
祂竟拿走我们的产业,
把田地分给掳掠我们的人。’”
因此,他们在耶和华的会众中将无人抽签分地。

他们的先知说:
“不要说预言了,
不要预言这种事,
我们不会蒙受羞辱。”
雅各家啊,你们怎能说:
“耶和华已经不耐烦了吗?
祂会做这些事吗?”

“我的话岂不有益于行为正直的人吗?
近来,你们像仇敌一样起来攻击我的子民[a]
你们剥去那些如从战场归来一样毫无戒备的过路人的外衣。
你们把我子民中的妇女从她们的幸福家园赶走,
又从她们的子女身上永远地夺去我的尊荣。
10 你们起来走吧!
这里不再是你们的安居之地!
因为这里已遭玷污,
被彻底毁坏。
11 倘若有骗子撒谎说,
‘我预言你们会有美酒佳酿。’
他就会成为这个民族的先知。

12 “雅各家啊,
我必把你们都聚集起来,
我必把以色列的余民集合起来。
我要将他们安顿在一起,
好像羊圈里的羊,
又如草场上的羊群;
那里必人声鼎沸。
13 开路者要走在他们前面,
带领他们冲出敌人的城门。
他们的王走在前面,
耶和华亲自引导他们。”

Footnotes

  1. 2:8 你们像仇敌一样起来攻击我的子民”或译“我的子民如仇敌一样兴起来”。

欺壓者的命運

躺在床上圖謀不軌、
盤算作惡的人有禍了!
天一亮,他們就依仗手中的權勢行惡。
他們貪圖田地,就去霸佔;
想要房屋,就去搶奪。
他們欺壓人,
詐取別人的家園和產業。
所以,耶和華說:
「我正計劃降災懲罰你們,
你們無法逃脫,
再也不能趾高氣揚,
因為這是你們災禍臨頭的日子。
到那日,
人們要唱哀歌譏諷你們說,
『我們徹底完了,
耶和華把我們的產業轉給別人。
祂竟拿走我們的產業,
把田地分給擄掠我們的人。』」
因此,他們在耶和華的會眾中將無人抽籤分地。

他們的先知說:
「不要說預言了,
不要預言這種事,
我們不會蒙受羞辱。」
雅各家啊,你們怎能說:
「耶和華已經不耐煩了嗎?
祂會做這些事嗎?」

「我的話豈不有益於行為正直的人嗎?
近來,你們像仇敵一樣起來攻擊我的子民[a]
你們剝去那些如從戰場歸來一樣毫無戒備的過路人的外衣。
你們把我子民中的婦女從她們的幸福家園趕走,
又從她們的子女身上永遠地奪去我的尊榮。
10 你們起來走吧!
這裡不再是你們的安居之地!
因為這裡已遭玷污,
被徹底毀壞。
11 倘若有騙子撒謊說,
『我預言你們會有美酒佳釀。』
他就會成為這個民族的先知。

12 「雅各家啊,
我必把你們都聚集起來,
我必把以色列的餘民集合起來。
我要將他們安頓在一起,
好像羊圈裡的羊,
又如草場上的羊群;
那裡必人聲鼎沸。
13 開路者要走在他們前面,
帶領他們衝出敵人的城門。
他們的王走在前面,
耶和華親自引導他們。」

Footnotes

  1. 2·8 你們像仇敵一樣起來攻擊我的子民」或譯「我的子民如仇敵一樣興起來」。

Ai daqueles que, nas suas camas, intentam a iniquidade e maquinam o mal; à luz da alva o praticam, porque está no poder da sua mão! E cobiçam campos, e os arrebatam, e casas, e as tomam; assim fazem violência a um homem e à sua casa, a uma pessoa e à sua herança. Portanto, assim diz o Senhor: Eis que projeto um mal contra esta geração, do qual não tirareis os vossos pescoços; e não andareis tão altivos, porque o tempo será mau. Naquele dia, se levantará um provérbio sobre vós, e se levantará pranto lastimoso, dizendo: Nós estamos inteiramente desolados! A porção do meu povo, ele a troca! Como me despoja! Tira os nossos campos e os reparte! Portanto, não terás tu na congregação do Senhor quem lance o cordel pela sorte.

Não profetizeis; os que profetizam, não profetizem deste modo, que se não apartará a vergonha. Ó vós que sois chamados a casa de Jacó, tem-se restringido o Espírito do Senhor? São estas as suas obras? E não é assim que fazem bem as minhas palavras ao que anda retamente? Mas há pouco se levantou o meu povo como um inimigo; de sobre a vestidura tirastes a capa daqueles que passavam seguros, como homens que voltavam da guerra. Lançastes fora as mulheres do meu povo, da casa das suas delícias; dos seus meninos tirastes o meu louvor para sempre. 10 Levantai-vos e andai, porque não será aqui o vosso descanso; por causa da corrupção que destrói, sim, que destrói grandemente. 11 Se houver algum que siga o seu espírito de falsidade, mentindo e dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.

12 Certamente te ajuntarei todo inteiro, ó Jacó; certamente congregarei o restante de Israel; pô-los-ei todos juntos, como ovelhas de Bozra; como rebanho no meio do seu curral, farão estrondo por causa da multidão dos homens. 13 Subirá diante deles o arroteador; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor, à testa deles.