Oppressors Judged

Woe to those who dream up wickedness
and prepare evil plans(A) on their beds!
At morning light(B) they accomplish it
because the power is in their hands.(C)
They covet fields(D) and seize them;(E)
they also take houses.
They deprive a man of his home,(F)
a person of his inheritance.(G)

Therefore, the Lord says:

I am now planning(H) a disaster
against this nation;(I)
you cannot free your necks from it.(J)
Then you will not walk so proudly(K)
because it will be an evil time.(L)
In that day one will take up(M) a taunt against you
and lament mournfully,(N) saying,
“We are totally ruined!(O)
He measures out the allotted land of my people.
How he removes it from me!
He allots our fields(P) to traitors.”
Therefore, there will be no one
in the assembly of the Lord
to divide the land by casting lots.[a](Q)

God’s Word Rejected

“Quit your preaching,”(R) they[b] preach.
“They should not preach these things;(S)
shame will not overtake us.”[c](T)
House of Jacob, should it be asked,
“Is the Spirit of the Lord impatient?(U)
Are these the things he does?”
Don’t my words bring good(V)
to the one who walks uprightly?(W)
But recently my people have risen up
like an enemy:(X)
You strip off the splendid robe(Y)
from those who are passing through confidently,(Z)
like those returning from war.
You force(AA) the women of my people
out of their comfortable homes,
and you take my blessing[d](AB)
from their children forever.
10 Get up and leave,
for this is not your place of rest(AC)
because defilement(AD) brings destruction—
a grievous destruction!(AE)
11 If a man comes
and utters empty lies(AF)
“I will preach to you about wine and beer”(AG)
he would be just the preacher for this people!(AH)

The Remnant Regathered

12 I will indeed gather(AI) all of you, Jacob;
I will collect the remnant of Israel.(AJ)
I will bring them together like sheep in a pen,
like a flock in the middle of its pasture.
It will be noisy with people.(AK)
13 One who breaks open the way
will advance before them;
they will break out, pass through the city gate,
and leave by it.
Their King will pass through before them,
the Lord as their leader.

Footnotes

  1. 2:5 Lit Lord stretching the measuring line by lot
  2. 2:6 = the prophets
  3. 2:6 Text emended; MT reads things. Shame will not depart
  4. 2:9 Perhaps the land

欺壓者的命運

躺在床上圖謀不軌、
盤算作惡的人有禍了!
天一亮,他們就依仗手中的權勢行惡。
他們貪圖田地,就去霸佔;
想要房屋,就去搶奪。
他們欺壓人,
詐取別人的家園和產業。
所以,耶和華說:
「我正計劃降災懲罰你們,
你們無法逃脫,
再也不能趾高氣揚,
因為這是你們災禍臨頭的日子。
到那日,
人們要唱哀歌譏諷你們說,
『我們徹底完了,
耶和華把我們的產業轉給別人。
祂竟拿走我們的產業,
把田地分給擄掠我們的人。』」
因此,他們在耶和華的會眾中將無人抽籤分地。

他們的先知說:
「不要說預言了,
不要預言這種事,
我們不會蒙受羞辱。」
雅各家啊,你們怎能說:
「耶和華已經不耐煩了嗎?
祂會做這些事嗎?」

「我的話豈不有益於行為正直的人嗎?
近來,你們像仇敵一樣起來攻擊我的子民[a]
你們剝去那些如從戰場歸來一樣毫無戒備的過路人的外衣。
你們把我子民中的婦女從她們的幸福家園趕走,
又從她們的子女身上永遠地奪去我的尊榮。
10 你們起來走吧!
這裡不再是你們的安居之地!
因為這裡已遭玷污,
被徹底毀壞。
11 倘若有騙子撒謊說,
『我預言你們會有美酒佳釀。』
他就會成為這個民族的先知。

12 「雅各家啊,
我必把你們都聚集起來,
我必把以色列的餘民集合起來。
我要將他們安頓在一起,
好像羊圈裡的羊,
又如草場上的羊群;
那裡必人聲鼎沸。
13 開路者要走在他們前面,
帶領他們衝出敵人的城門。
他們的王走在前面,
耶和華親自引導他們。」

Footnotes

  1. 2·8 你們像仇敵一樣起來攻擊我的子民」或譯「我的子民如仇敵一樣興起來」。