弥迦书 1
Chinese New Version (Simplified)
以色列和犹大犯罪受罚
1 在犹大王约坦、亚哈斯、希西家执政的时候,耶和华的话临到摩利沙人弥迦,是他看到关于撒玛利亚和耶路撒冷的话。
2 万民哪!你们都要听;
地和地上所遍满的,你们要聆听;
主耶和华要指证你们的不是,
主必从他的圣殿指证你们的不是。
3 看哪!耶和华离开自己的地方,
他降下来,踏在地的高处。
4 群山在他脚下融化,
众谷裂开,
如蜡在火前一般,
像水冲下斜坡一般,
5 这都是因为雅各的过犯,
以色列家的罪恶。
雅各的过犯是甚么呢?
不就是撒玛利亚吗?
犹大家的罪恶是甚么呢?
不就是耶路撒冷吗?
撒玛利亚的刑罚
6 所以我必使撒玛利亚变成田间的废堆,
作栽种葡萄之处;
我必把撒玛利亚的石头倒在谷中,
连它的根基都露出来。
7 它一切雕刻的偶像必被打碎;
它全部的钱财,都要用火烧尽;
它所有的偶像,我都要毁灭;
因为从妓女钱财榨取的,
最后也必归为妓女的钱财。
犹大的刑罚
8 为此我要痛哭哀号,
赤膊光脚而行;
又要哀号如豺狼,
悲鸣像鸵鸟。
9 因为撒玛利亚的创伤无法医治,
并且殃及犹大,
直逼我子民的城门,
就是耶路撒冷。
10 不要在迦特报信,
不要在巴歌哭泣;
却要在伯.亚弗拉打滚于尘土中。
11 沙斐的居民哪!你们赤身羞愧走过去吧。
撒南的居民不敢出来(“不敢出来”或译:“也逃不掉。”);
伯.以薛人的哀号,要把你们立足之地夺去。
12 玛律的居民,
急待得着幸福,
因有灾祸从耶和华那里降下,
临到耶路撒冷的城门。
13 拉吉的居民哪!
要用快马套车,
这就是锡安子民(“子民”原文作“女子”)罪恶的开端;
因为以色列的过犯,
都在你那里找到了。
14 因此要把妆奁,
送给摩利设.迦特;
亚革悉的各家,
必用诡诈对待以色列的众王。
15 玛利沙的居民哪!
我要再使那征服你的来到你那里;
以色列的荣耀,必去到亚杜兰。
16 犹大啊!为你所喜爱的儿女,
你要剃头,使你的头光秃,
完全光秃如同秃鹰;
因为他们都从你那里被掳去了。
Михей 1
Russian Synodal Version
1 Слово Господне, которое было к Михею Морасфитину во дни Иоафама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских, и которое открыто ему о Самарии и Иерусалиме.
2 Слушайте, все народы, внимай, земля и все, что наполняет ее! Да будет Господь Бог свидетелем против вас, Господь из святаго храма Своего!
3 Ибо вот, Господь исходит от места Своего, низойдет и наступит на высоты земли, --
4 и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны.
5 Все это--за нечестие Иакова, за грех дома Израилева. От кого нечестие Иакова? не от Самарии ли? Кто [устроил] высоты в Иудее? не Иерусалим ли?
6 За то сделаю Самарию грудою развалин в поле, местом для разведения винограда; низрину в долину камни ее и обнажу основания ее.
7 Все истуканы ее будут разбиты и все любодейные дары ее сожжены будут огнем, и всех идолов ее предам разрушению, ибо из любодейных даров она устраивала их, на любодейные дары они и будут обращены.
8 Об этом буду я плакать и рыдать, буду ходить, как ограбленный и обнаженный, выть, как шакалы, и плакать, как страусы,
9 потому что болезненно поражение ее, дошло до Иуды, достигло даже до ворот народа моего, до Иерусалима.
10 Не объявляйте об этом в Гефе, не плачьте там громко; но в селении Офра покрой себя пеплом.
11 Переселяйтесь, жительницы Шафира, срамно обнаженные; не убежит и живущая в Цаане; плач в селении Ецель не даст вам остановиться в нем.
12 Горюет о своем добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима.
13 Запрягай в колесницу быстрых, жительница Лахиса; ты--начало греха дщери Сионовой, ибо у тебя появились преступления Израиля.
14 Посему ты посылать будешь дары в Морешеф-Геф; но селения Ахзива будут обманом для царей Израилевых.
15 Еще наследника приведу к тебе, жительница Мореша; он пройдет до Одоллама, славы Израиля.
16 Сними с себя волосы, остригись, скорбя о нежно любимых сынах твоих; расширь из-за них лысину, как у линяющего орла, ибо они переселены будут от тебя.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.