先知的哀伤

为此,我要痛哭哀号,
我要赤身光脚而行,
像豺狼哀嚎,
如鸵鸟悲鸣。
因为撒玛利亚的创伤无法救治,
已经祸及犹大,
直逼我百姓的城门,直逼耶路撒冷。
10 不要在迦特宣扬,
也不要哭泣,
要在伯·亚弗拉的灰尘中打滚。

Read full chapter

犹大的刑罚

为此我要痛哭哀号,

赤膊光脚而行;

又要哀号如豺狼,

悲鸣像鸵鸟。

因为撒玛利亚的创伤无法医治,

并且殃及犹大,

直逼我子民的城门,

就是耶路撒冷。

10 不要在迦特报信,

不要在巴歌哭泣;

却要在伯.亚弗拉打滚于尘土中。

Read full chapter

Micah’s Great Sadness

I will ·moan and cry [mourn and wail] because of this evil,
    going around barefoot and naked.
I will ·cry loudly [wail] like ·the wild dogs [jackals]
    and ·make sad sounds [moan] like the ·owls [or ostriches] do,
because Samaria’s wound ·cannot be healed [is incurable].
    It ·will spread [or has spread] to Judah;
it ·will reach [or has reached] the city gate of my people [C where the city’s affairs were conducted],
    all the way to Jerusalem.
10 Don’t tell it in Gath [C sounds like Hebrew for “tell”; Gath and the cities in this list were in Assyria’s path of destruction in 701 bc].
    Don’t cry ·in Acco [or at all; C the Hebrew for “cry” sounds like Acco].
Roll in the dust
    at Beth Ophrah [C “house of dust”].

Read full chapter