Font Size
帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:10-12
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:10-12
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
10 所以,我们和你们在一起时,给了你们这条规则∶“不劳者不得食。”
11 我们说这些,是因为我们听说你们中间有人生活懒散,游手好闲,专管别人的事。 12 我们在主耶稣基督里命令和督促这些人,他们应该安静地工作,自食其力。
Read full chapter
2 Thessalonians 3:10-12
New International Version
2 Thessalonians 3:10-12
New International Version
10 For even when we were with you,(A) we gave you this rule: “The one who is unwilling to work(B) shall not eat.”
11 We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.(C) 12 Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ(D) to settle down and earn the food they eat.(E)
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.