Add parallel Print Page Options

När Kristus kommer tillbaka

1-2 Hur ska det då gå till när vår Herre Jesus Kristus kommer tillbaka och vi ska samlas för att möta honom? Kära bröder, låt er inte skrämmas och tappa inte heller fattningen när ni hör rykten om att Herrens dag redan är här. Och om ni hör talas om att människor ser syner och får speciella budskap från Gud om detta, eller får höra om brev som påstås komma från mig, så tro dem inte.

Låt er inte ryckas med och bli lurade, vad de än säger.Två saker kommer nämligen att inträffa innan den dagen kommer. För det första ska det komma en tid av våldsamt uppror mot Gud, och sedan måste upprorets människa som förkroppsligar allt ont öppet träda fram.

Han kommer att trotsa allt gudomligt som finns och upphöja sig över allt som är heligt. Och han ska ta plats i Guds tempel och påstå att han själv är Gud.

Kommer ni inte ihåg att jag berättade det när jag var hos er?

Ni vet också vad som hindrar honom från att träda fram redan nu, vad som gör att han kan komma först när hans tid är inne.

Det verk av ondska och laglöshet som denne upprorsman ska utföra när han kommer ser ni redan spår av. Men själv träder han inte fram förrän den som håller honom tillbaka stiger åt sidan.

Men då kommer han, denna ogudaktiga människa, som Herren Jesus när han kommer tillbaka bara behöver andas på för att han ska vara utrotad för gott.

Denne syndens man ska komma som ett Satans redskap, fylld av satanisk makt, och han kommer att lura många med märkliga tecken och under.

10 Med sin förföringskonst ska han vinna över alla dem som är förlorade på sin sida, eftersom de har sagt nej till sanningen. De har vägrat tro sanningen, vägrat älska den och bli räddade genom den.

11 Därför ska Gud överge dem så att lögnen får makt över dem.

12 Och de ska allesammans bli rättvist dömda för att de föredrog orättfärdigheten och vägrade att erkänna sanningen.

Håll fast vid sanningen

13 Men för er ska vi alltid tacka Gud, ni bröder som Herren älskar. Redan från tidens början hade han utvalt er till att bli frälsta, och till att rena er genom den helige Ande och genom er tro på sanningen.

14 Genom oss har han låtit de goda nyheterna bli kända för er så att ni skulle få dela Herrens, Jesu Kristi, härlighet.

15 Kära bröder, kom ihåg allt detta. Och håll er till sanningen, som vi har undervisat er om i våra brev och under den tid vi var hos er.

16 Vi ber att vår Herre Jesus Kristus själv, och Gud, vår Far, som har älskat oss och gett oss en evig tröst och ett hopp som vi inte förtjänar, ska

17 ge er kraft och hjälpa er i allt gott som ni säger och gör.

弟 兄 们 , 论 到 我 们 主 耶 稣 基 督 降 临 和 我 们 到 他 那 里 聚 集 ,

我 劝 你 们 : 无 论 有 灵 、 有 言 语 、 有 冒 我 名 的 书 信 , 说 主 的 日 子 现 在 ( 或 作 : 就 ) 到 了 , 不 要 轻 易 动 心 , 也 不 要 惊 慌 。

人 不 拘 用 甚 麽 法 子 , 你 们 总 不 要 被 他 诱 惑 ; 因 为 那 日 子 以 前 , 必 有 离 道 反 教 的 事 , 并 有 那 大 罪 人 , 就 是 沉 沦 之 子 , 显 露 出 来 。

他 是 抵 挡 主 , 高 抬 自 己 , 超 过 一 切 称 为 神 的 和 一 切 受 人 敬 拜 的 , 甚 至 坐 在 神 的 殿 里 , 自 称 是 神 。

我 还 在 你 们 那 里 的 时 候 , 曾 把 这 些 事 告 诉 你 们 , 你 们 不 记 得 麽 ?

现 在 你 们 也 知 道 , 那 拦 阻 他 的 是 甚 麽 , 是 叫 他 到 了 的 时 候 才 可 以 显 露 。

因 为 那 不 法 的 隐 意 已 经 发 动 , 只 是 现 在 有 一 个 拦 阻 的 , 等 到 那 拦 阻 的 被 除 去 ,

那 时 这 不 法 的 人 必 显 露 出 来 。 主 耶 稣 要 用 口 中 的 气 灭 绝 他 , 用 降 临 的 荣 光 废 掉 他 。

这 不 法 的 人 来 , 是 照 撒 但 的 运 动 , 行 各 样 的 异 能 、 神 迹 , 和 一 切 虚 假 的 奇 事 ,

10 并 且 在 那 沉 沦 的 人 身 上 行 各 样 出 於 不 义 的 诡 诈 ; 因 他 们 不 领 受 爱 真 理 的 心 , 使 他 们 得 救 。

11 故 此 , 神 就 给 他 们 一 个 生 发 错 误 的 心 , 叫 他 们 信 从 虚 谎 ,

12 使 一 切 不 信 真 理 、 倒 喜 爱 不 义 的 人 都 被 定 罪 。

13 主 所 爱 的 弟 兄 们 哪 , 我 们 本 该 常 为 你 们 感 谢 神 ; 因 为 他 从 起 初 拣 选 了 你 们 , 叫 你 们 因 信 真 道 , 又 被 圣 灵 感 动 , 成 为 圣 洁 , 能 以 得 救 。

14 神 藉 我 们 所 传 的 福 音 召 你 们 到 这 地 步 , 好 得 着 我 们 主 耶 稣 基 督 的 荣 光 。

15 所 以 , 弟 兄 们 , 你 们 要 站 立 得 稳 , 凡 所 领 受 的 教 训 , 不 拘 是 我 们 口 传 的 , 是 信 上 写 的 , 都 要 坚 守 。

16 但 愿 我 们 主 耶 稣 基 督 和 那 爱 我 们 、 开 恩 将 永 远 的 安 慰 并 美 好 的 盼 望 赐 给 我 们 的 父 神 ,

17 安 慰 你 们 的 心 , 并 且 在 一 切 善 行 善 言 上 坚 固 你 们 。

Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,

That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?

And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.

For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.

And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:

Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,

10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:

12 That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

13 But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:

14 Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.

16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,

17 Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.

The Great Apostasy

Now, brethren, (A)concerning the coming of our Lord Jesus Christ (B)and our gathering together to Him, we ask you, (C)not to be soon shaken in mind or troubled, either by spirit or by word or by letter, as if from us, as though the day of [a]Christ had come. Let no one deceive you by any means; for that Day will not come (D)unless the falling away comes first, and (E)the man of [b]sin is revealed, (F)the son of perdition, who opposes and (G)exalts himself (H)above all that is called God or that is worshiped, so that he sits [c]as God in the temple of God, showing himself that he is God.

Do you not remember that when I was still with you I told you these things? And now you know what is restraining, that he may be revealed in his own time. For (I)the [d]mystery of lawlessness is already at work; only [e]He who now restrains will do so until He is taken out of the way. And then the lawless one will be revealed, (J)whom the Lord will consume (K)with the breath of His mouth and destroy (L)with the brightness of His coming. The coming of the lawless one is (M)according to the working of Satan, with all power, (N)signs, and lying wonders, 10 and with all unrighteous deception among (O)those who perish, because they did not receive (P)the love of the truth, that they might be saved. 11 And (Q)for this reason God will send them strong delusion, (R)that they should believe the lie, 12 that they all may be condemned who did not believe the truth but (S)had pleasure in unrighteousness.

Stand Fast

13 But we are [f]bound to give thanks to God always for you, brethren beloved by the Lord, because God (T)from the beginning (U)chose you for salvation (V)through [g]sanctification by the Spirit and belief in the truth, 14 to which He called you by our gospel, for (W)the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. 15 Therefore, brethren, (X)stand fast and hold (Y)the traditions which you were taught, whether by word or our [h]epistle.

16 Now may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, (Z)who has loved us and given us everlasting consolation and (AA)good hope by grace, 17 comfort your hearts (AB)and [i]establish you in every good word and work.

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 2:2 NU the Lord
  2. 2 Thessalonians 2:3 NU lawlessness
  3. 2 Thessalonians 2:4 NU omits as God
  4. 2 Thessalonians 2:7 hidden truth
  5. 2 Thessalonians 2:7 Or he
  6. 2 Thessalonians 2:13 under obligation
  7. 2 Thessalonians 2:13 being set apart by
  8. 2 Thessalonians 2:15 letter
  9. 2 Thessalonians 2:17 strengthen