我保羅同西拉和提摩太寫信給帖撒羅尼迦屬於我們父上帝和主耶穌基督的教會。

願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!

感恩與勸勉

弟兄姊妹,我們應當為你們常常感謝上帝,這是合宜的,因為你們的信心不斷增長,彼此相愛的心也不斷增加。 因此,我們在上帝的眾教會中誇獎你們在各種迫害和患難中的堅忍和信心。 你們這種表現正是上帝公義審判的明證,使你們配進上帝的國,你們正在為這國受苦。

上帝是公義的,祂必以患難來報應那些迫害你們的人。 當主耶穌和祂大能的天使在烈焰中從天上顯現時,祂必使你們這些受苦的人和我們同得安慰, 懲罰那些不認識上帝、不聽從有關我們主耶穌之福音的人。 那些人要受的刑罰就是離開主的面和祂榮耀的權能,永遠滅亡。 10 主降臨的那日,祂要在祂的眾聖徒中得到榮耀,使所有的信徒驚歎不已。你們也會在當中,因為你們相信了我們做的見證。

11 因此,我們常常為你們禱告,願我們的上帝看你們配得祂的呼召,用大能成全你們一切美好的心願和憑信心所做的工作。 12 這樣,按照我們的上帝和主耶穌基督所賜的恩典,主耶穌基督的名便在你們身上得到榮耀,你們也在祂身上得到榮耀。

Greetings of Grace and Thanksgiving

(A)Paul and (B)Silvanus and (C)Timothy,

To the (D)church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ: (E)Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.

We ought always (F)to give thanks to God for you, (G)brothers, as is only fitting, because your faith is growing abundantly, and the (H)love of each one of you all toward one another increases all the more, so that we ourselves (I)boast about you among (J)the churches of God for your [a]perseverance and faith (K)in the midst of all your persecutions and afflictions which you endure.

God’s Righteous Judgment

This is a (L)plain indication of God’s righteous judgment so that you will be (M)considered worthy of the kingdom of God, for which indeed you are suffering. [b]Since (N)it is right [c]for God to repay with affliction those who afflict you, and to give rest to you who are afflicted [d]and to us as well (O)at the revelation of the Lord Jesus (P)from heaven (Q)with [e]His mighty angels (R)in flaming fire, executing vengeance on those who (S)do not know God and to those who (T)do not obey the gospel of our Lord Jesus. These will pay the penalty of (U)eternal destruction, (V)away from the presence of the [f]Lord and from the glory of His might, 10 when He comes to be (W)glorified [g]in His [h]saints on that (X)day, and to be marveled at among all who have believed—for our (Y)witness to you was believed. 11 To this end also we (Z)pray for you always, that our God will [i](AA)count you worthy of your (AB)calling, and fulfill all your (AC)good pleasure for (AD)goodness and the (AE)work of faith with power, 12 so that the (AF)name of our Lord Jesus will be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:4 Or steadfastness
  2. 2 Thessalonians 1:6 Lit If indeed
  3. 2 Thessalonians 1:6 Or in the sight of
  4. 2 Thessalonians 1:7 Lit along with us
  5. 2 Thessalonians 1:7 Lit the angels of His power
  6. 2 Thessalonians 1:9 In OT, Yahweh, cf. Is 2:10, 19, 21
  7. 2 Thessalonians 1:10 Or in the persons of
  8. 2 Thessalonians 1:10 Or holy ones
  9. 2 Thessalonians 1:11 Or make