帖撒羅尼迦前書 4:13-5:11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
為信徒死了的安慰話
13 論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。 14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來。 15 我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。 16 因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響,那在基督裡死了的人必先復活, 17 以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇;這樣,我們就要和主永遠同在。 18 所以,你們當用這些話彼此勸慰。
勸門徒警醒謹守
5 弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們, 2 因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。 3 人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。 4 弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。 5 你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。 6 所以,我們不要睡覺,像別人一樣,總要警醒謹守。 7 因為睡了的人是在夜間睡,醉了的人是在夜間醉。 8 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當做護心鏡遮胸,把得救的盼望當做頭盔戴上。 9 因為神不是預定我們受刑,乃是預定我們藉著我們主耶穌基督得救。 10 他替我們死,叫我們無論醒著、睡著,都與他同活。 11 所以,你們該彼此勸慰,互相建立,正如你們素常所行的。
帖撒罗尼迦前书 4:13-5:11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
复活的盼望
13 弟兄姊妹,关于安息的信徒[a],我不愿意你们一无所知,免得你们像那些没有盼望的人一样悲伤。 14 我们既然相信耶稣死了,又复活了,也要相信上帝必把那些安息的信徒和耶稣一同带来。
15 我们把主耶稣的话告诉你们:主再来的那天,我们还活着的人不会比已安息的信徒先见到主。 16 因为主必在号令声、天使长的呼喊声和上帝的号角声中亲自从天降临,已经离世的基督徒必先复活。 17 然后,我们还活着的人要和他们一起被提到云里,在空中与主相会,永远和主在一起。 18 所以你们要用这些话彼此鼓励。
主来的日子
5 弟兄姊妹,这件事会在什么日期、什么时候发生,不必我写信告诉你们, 2 因为你们已经清楚知道,将来有一天,主会突然来到,像贼在夜里忽然出现一样。 3 当人们正在说一切平安稳妥的时候,灾祸会像产痛临到孕妇一样突然临到他们,令他们无法逃脱。
4 然而,弟兄姊妹,你们不是活在黑暗里,因此那日子不会像贼一样突然临到你们。 5 你们都是光明之子,白昼之子。我们既不属于黑夜,也不属于黑暗。 6 所以不要像其他人一样沉睡,要警醒戒备, 7 因为睡觉的人是在夜里睡,醉酒的人是在夜里醉。 8 我们既属于白昼,就应当保持清醒,要把信心和爱心当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。 9 因为上帝不是预定我们受惩罚,而是预定我们靠着主耶稣基督得救。 10 主替我们死,使我们无论是醒是睡[b],都可以与祂同活。 11 所以,你们要彼此鼓励、互相造就,正如你们一向所做的。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.