Font Size
帖撒羅尼迦前書 4:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
帖撒羅尼迦前書 4:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
8 所以,那棄絕的不是棄絕人,乃是棄絕那賜聖靈給你們的神。
蒙神教訓彼此相愛
9 論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們,因為你們自己蒙了神的教訓,叫你們彼此相愛。 10 你們向馬其頓全地的眾弟兄固然是這樣行,但我勸弟兄們要更加勉勵。
Read full chapter
帖撒罗尼迦前书 4:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
帖撒罗尼迦前书 4:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 所以,人若拒绝遵行这命令,他不是拒绝人,而是拒绝赐圣灵给你们的上帝。
9 关于弟兄姊妹彼此相爱的事,我就不必多写了,因为你们自己从上帝那里领受了要彼此相爱的教导。 10 你们对马其顿全境的弟兄姊妹已经做到了这一点。不过,我劝各位要再接再厉。
Read full chapter
帖撒羅尼迦前書 4:8-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
帖撒羅尼迦前書 4:8-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
8 所以,人若拒絕遵行這命令,他不是拒絕人,而是拒絕賜聖靈給你們的上帝。
9 關於弟兄姊妹彼此相愛的事,我就不必多寫了,因為你們自己從上帝那裡領受了要彼此相愛的教導。 10 你們對馬其頓全境的弟兄姊妹已經做到了這一點。不過,我勸各位要再接再厲。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.