帖撒罗尼迦后书 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
要主的道快快行开
3 弟兄们,我还有话说,请你们为我们祷告,好叫主的道理快快行开,得着荣耀,正如在你们中间一样; 2 也叫我们脱离无理之恶人的手,因为人不都是有信心。 3 但主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离那恶者[a]。 4 我们靠主深信,你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。 5 愿主引导你们的心,叫你们爱神,并学基督的忍耐!
不做工的不可吃饭
6 弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。 7 你们自己原知道应当怎样效法我们;因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行, 8 也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。 9 这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们做榜样,叫你们效法我们。 10 我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说:若有人不肯做工,就不可吃饭。 11 因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。 12 我们靠主耶稣基督吩咐、劝诫这样的人,要安静做工,吃自己的饭。
行善不可丧志
13 弟兄们,你们行善不可丧志。 14 若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧。 15 但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。
16 愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安!愿主常与你们众人同在!
17 我保罗亲笔问你们安——凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。 18 愿我们主耶稣基督的恩常与你们众人同在!
Footnotes
- 帖撒罗尼迦后书 3:3 或作:脱离凶恶。
2 Thessalonians 3
Christian Standard Bible
Pray for Us
3 In addition, brothers and sisters, pray for us that the word of the Lord may spread rapidly and be honored, just as it was with you,(A) 2 and that we may be delivered(B) from wicked and evil people, for not all have faith.[a] 3 But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.(C) 4 We have confidence in the Lord about you, that you are doing and will continue to do what we command. 5 May the Lord direct your hearts to God’s love and Christ’s endurance.(D)
Warning against Irresponsible Behavior
6 Now we command you, brothers and sisters, in the name(E) of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother or sister(F) who is idle and does not live[b] according to the tradition(G) received(H) from us. 7 For you yourselves know how you should imitate(I) us: We were not idle among you; 8 we did not eat(J) anyone’s food free of charge;(K) instead, we labored(L) and toiled,(M) working(N) night and day, so that we would not be a burden(O) to any of you. 9 It is not that we don’t have the right(P) to support, but we did it to make ourselves an example to you so that you would imitate(Q) us. 10 In fact, when we were with you, this is what we commanded you: “If anyone isn’t willing to work, he should not eat.”(R) 11 For we hear that there are some among you who are idle. They are not busy but busybodies.(S) 12 Now we command and exhort such people by the Lord Jesus Christ to work quietly and provide for themselves.[c] 13 But as for you, brothers and sisters, do not grow weary(T) in doing good.
14 If anyone does not obey our instruction in this letter, take note of that person; don’t associate with him, so that he may be ashamed. 15 Yet don’t consider him as an enemy, but warn him as a brother.
Final Greetings
16 May the Lord of peace(U) himself give you peace always in every way.(V) The Lord be with all of you.(W) 17 I, Paul, am writing this greeting with my own hand,(X) which is an authenticating mark in every letter; this is how I write. 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
2 Thessalonians 3
New International Version
Request for Prayer
3 As for other matters, brothers and sisters,(A) pray for us(B) that the message of the Lord(C) may spread rapidly and be honored, just as it was with you.(D) 2 And pray that we may be delivered from wicked and evil people,(E) for not everyone has faith. 3 But the Lord is faithful,(F) and he will strengthen you and protect you from the evil one.(G) 4 We have confidence(H) in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command. 5 May the Lord direct your hearts(I) into God’s love and Christ’s perseverance.
Warning Against Idleness
6 In the name of the Lord Jesus Christ,(J) we command you, brothers and sisters, to keep away from(K) every believer who is idle and disruptive(L) and does not live according to the teaching[a] you received from us.(M) 7 For you yourselves know how you ought to follow our example.(N) We were not idle when we were with you, 8 nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked(O) night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. 9 We did this, not because we do not have the right to such help,(P) but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.(Q) 10 For even when we were with you,(R) we gave you this rule: “The one who is unwilling to work(S) shall not eat.”
11 We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.(T) 12 Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ(U) to settle down and earn the food they eat.(V) 13 And as for you, brothers and sisters, never tire of doing what is good.(W)
14 Take special note of anyone who does not obey our instruction in this letter. Do not associate with them,(X) in order that they may feel ashamed.(Y) 15 Yet do not regard them as an enemy, but warn them as you would a fellow believer.(Z)
Final Greetings
16 Now may the Lord of peace(AA) himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.(AB)
17 I, Paul, write this greeting in my own hand,(AC) which is the distinguishing mark in all my letters. This is how I write.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.(AD)
Footnotes
- 2 Thessalonians 3:6 Or tradition
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.