Add parallel Print Page Options

要主的道快快行开

弟兄们,我还有话说,请你们为我们祷告,好叫主的道理快快行开,得着荣耀,正如在你们中间一样; 也叫我们脱离无理之恶人的手,因为人不都是有信心。 但主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离那恶者[a] 我们靠主深信,你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。 愿主引导你们的心,叫你们爱神,并学基督的忍耐!

不做工的不可吃饭

弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。 你们自己原知道应当怎样效法我们;因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行, 也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。 这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们做榜样,叫你们效法我们。 10 我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说:若有人不肯做工,就不可吃饭。 11 因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。 12 我们靠主耶稣基督吩咐、劝诫这样的人,要安静做工,吃自己的饭。

行善不可丧志

13 弟兄们,你们行善不可丧志。 14 若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧。 15 但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。

16 愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安!愿主常与你们众人同在!

17 保罗亲笔问你们安——凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。 18 愿我们主耶稣基督的恩常与你们众人同在!

Footnotes

  1. 帖撒罗尼迦后书 3:3 或作:脱离凶恶。

Pray for Us

And now, brothers, pray for us. Pray that the Lord’s teaching will continue to spread quickly. And pray that people will give honor to that teaching, just as happened with you. And pray that we will be protected from bad and evil people. (Not all people believe in the Lord.)

But the Lord is faithful. He will give you strength and protect you from the Evil One. The Lord makes us feel sure that you are doing the things we told you. And we know that you will continue to do those things. We pray that the Lord will lead your hearts into God’s love and Christ’s patience.

The Duty to Work

Brothers, by the authority of our Lord Jesus Christ we command you to stay away from any believer who refuses to work. People who refuse to work are not following the teaching that we gave them. You yourselves know that you should live as we live. We were not lazy when we were with you. And when we ate another person’s food, we always paid for it. We worked and worked so that we would not be a trouble to any of you. We worked night and day. We had the right to ask you to help us. But we worked to take care of ourselves so that we would be an example for you to follow. 10 When we were with you, we gave you this rule: “If anyone will not work, he will not eat.”

11 We hear that some people in your group refuse to work. They do nothing. And they busy themselves in other people’s lives. 12 We command those people to work quietly and earn their own food. In the Lord Jesus Christ we beg them to do this. 13 Brothers, never become tired of doing good.

14 If anyone does not obey what we tell you in this letter, then remember who he is. Do not associate with him. Then maybe he will feel ashamed. 15 But do not treat him as an enemy. Warn him as a brother.

Final Words

16 We pray that the Lord of peace will give you peace at all times and in every way. May the Lord be with all of you.

17 I am Paul, and I end this letter now in my own handwriting. All my letters have this to show they are from me. This is the way I write.

18 May our Lord Jesus Christ show all of you his grace.

Request for Prayer

Finally, brothers and sisters,[a] pray for us, so that the word of the Lord may spread rapidly and be glorified everywhere, just as it is among you, and that we may be rescued from wicked and evil people; for not all have faith. But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.[b] And we have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will go on doing the things that we command. May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.

Warning against Idleness

Now we command you, beloved,[c] in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from believers who are[d] living in idleness and not according to the tradition that they[e] received from us. For you yourselves know how you ought to imitate us; we were not idle when we were with you, and we did not eat anyone’s bread without paying for it; but with toil and labour we worked night and day, so that we might not burden any of you. This was not because we do not have that right, but in order to give you an example to imitate. 10 For even when we were with you, we gave you this command: Anyone unwilling to work should not eat. 11 For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work. 12 Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to do their work quietly and to earn their own living. 13 Brothers and sisters,[f] do not be weary in doing what is right.

14 Take note of those who do not obey what we say in this letter; have nothing to do with them, so that they may be ashamed. 15 Do not regard them as enemies, but warn them as believers.[g]

Final Greetings and Benediction

16 Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with all of you.

17 I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the mark in every letter of mine; it is the way I write. 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you.[h]

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 3:1 Gk brothers
  2. 2 Thessalonians 3:3 Or from evil
  3. 2 Thessalonians 3:6 Gk brothers
  4. 2 Thessalonians 3:6 Gk from every brother who is
  5. 2 Thessalonians 3:6 Other ancient authorities read you
  6. 2 Thessalonians 3:13 Gk Brothers
  7. 2 Thessalonians 3:15 Gk a brother
  8. 2 Thessalonians 3:18 Other ancient authorities add Amen