请求代祷

弟兄姊妹,最后我还要请你们为我们祷告,好使主的道像在你们那里一样迅速传开,受到尊崇, 并使我们能避开那些邪恶的人,因为不是人人都有信心。

主是信实的,祂必使你们刚强,保护你们脱离那恶者。 我们靠着主深信你们现在遵行了我们的吩咐,而且以后还会继续遵行。

愿主引导你们的心领悟上帝的爱和基督的坚忍。

不可游手好闲

弟兄姊妹,现在我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,要远离那些游手好闲、不遵守我们教导的信徒。 你们自己知道应该怎样效法我们,因为我们在你们那里的时候,并没有懒懒散散, 也没有白吃谁的饭,而是昼夜辛勤工作,免得成为你们任何人的负担。 我们并不是没有权利接受供应,而是要给你们树立学习的榜样。 10 我们在你们那里的时候,曾吩咐过你们:不肯工作的人没有资格吃饭。 11 我们听说在你们当中有些人游手好闲,无所事事,却专管闲事。 12 我们奉主耶稣基督的名吩咐并劝诫这些人要安分守己,自食其力。

13 弟兄姊妹,你们要坚持行善,不要灰心。 14 如果有人不听从这信上的教导,要注意提防他,不要和他来往,好使他羞愧。 15 只是不可把他当作仇人,要像对待弟兄姊妹一样劝诫他。

问候

16 愿平安之主随时随地亲自赐你们平安!愿主与你们同在! 17 我保罗在这里亲笔问候你们,这是我的笔迹,我所有的信都以此为记号。

18 愿我们主耶稣基督的恩典与你们众人同在!

Pray for Us

Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may quickly spread and be glorified, even as it did with you. And pray that we may be delivered from unreasonable and wicked men, for not all men have faith. But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will do the things which we command you. May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.

Warning Against Idleness

Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in idleness and not according to the tradition that he received from us. For you know how you should follow us. For we were not idle among you, neither did we eat anyone’s bread without paying for it, but we worked tirelessly and toiled night and day that we might not be a burden to any of you. We did this, not because we did not have that right, but to make ourselves an example for you to follow. 10 For when we were with you, we commanded you that if any will not work, neither shall he eat.

11 For we hear that there are some among you who live in idleness, mere busybodies, not working at all. 12 Now, concerning those who are such, we command and exhort by our Lord Jesus Christ that they quietly work and eat their own bread. 13 But you, brothers, do not be weary in doing good.

14 If anyone does not obey our word in this letter, note that man, and do not socialize with him, so that he may be ashamed. 15 Still, do not count him as an enemy, but admonish him as a brother.

Benediction

16 Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.

17 I, Paul, write this greeting with my own hand, and this is the distinguishing mark in every letter: So I write.

18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.