请求代祷

弟兄姊妹,最后我还要请你们为我们祷告,好使主的道像在你们那里一样迅速传开,受到尊崇, 并使我们能避开那些邪恶的人,因为不是人人都有信心。

主是信实的,祂必使你们刚强,保护你们脱离那恶者。 我们靠着主深信你们现在遵行了我们的吩咐,而且以后还会继续遵行。

愿主引导你们的心领悟上帝的爱和基督的坚忍。

不可游手好闲

弟兄姊妹,现在我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,要远离那些游手好闲、不遵守我们教导的信徒。 你们自己知道应该怎样效法我们,因为我们在你们那里的时候,并没有懒懒散散, 也没有白吃谁的饭,而是昼夜辛勤工作,免得成为你们任何人的负担。 我们并不是没有权利接受供应,而是要给你们树立学习的榜样。 10 我们在你们那里的时候,曾吩咐过你们:不肯工作的人没有资格吃饭。 11 我们听说在你们当中有些人游手好闲,无所事事,却专管闲事。 12 我们奉主耶稣基督的名吩咐并劝诫这些人要安分守己,自食其力。

13 弟兄姊妹,你们要坚持行善,不要灰心。 14 如果有人不听从这信上的教导,要注意提防他,不要和他来往,好使他羞愧。 15 只是不可把他当作仇人,要像对待弟兄姊妹一样劝诫他。

问候

16 愿平安之主随时随地亲自赐你们平安!愿主与你们同在! 17 我保罗在这里亲笔问候你们,这是我的笔迹,我所有的信都以此为记号。

18 愿我们主耶稣基督的恩典与你们众人同在!

¶ Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course and be glorified, even as it is with you,

And that we may be delivered from perverse and wicked men, for the faith is not of everyone.

But the Lord is faithful, who shall confirm you and keep you from evil.

And we have confidence in the Lord regarding you, that ye both do and will do the things which we command you.

And the Lord make your hearts upright in the charity of God and in the hope of the Christ.

¶ Now we charge you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walks out of order, and not after the doctrine which ye received of us.

For you know in what manner you ought to imitate us, for we did not walk disorderly among you,

neither did we eat any man’s bread for nought, but working with labour and travail night and day, that we might not be a burden to any of you,

Not because we did not have authority, but to give you an example that you might imitate us.

10 For even when we were with you, this we declared unto you, that if anyone desires not to work neither should he eat.

11 For we hear that there are some who walk among you out of order, not working at all, but are busybodies.

12 Now those that are such, we charge and exhort in our Lord Jesus Christ, that working with quietness, they eat their bread.

13 But ye, brethren, be not weary in well doing.

14 And if anyone does not hearken unto our word by this epistle, note that one and do not join with him, that he may be ashamed.

15 Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.

16 ¶ Now the Lord of peace himself give you peace always by every means. The Lord be with you all.

17 Receive saving health from my hand, Paul, which is the sign in all my letters: so I write.

18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.