帖撒罗尼迦后书 3:10-12
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
10 我们在你们那里的时候曾吩咐你们,说若有人不肯做工,就不可吃饭。 11 因为我们听说,在你们中间有人懒散,什么工都不做,反倒专管闲事。 12 我们靠主耶稣基督吩咐并劝戒这样的人,要安分做工,自食其力。
Read full chapter
2 Thessalonians 3:10-12
New International Version
10 For even when we were with you,(A) we gave you this rule: “The one who is unwilling to work(B) shall not eat.”
11 We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.(C) 12 Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ(D) to settle down and earn the food they eat.(E)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.