Add parallel Print Page Options

不法的人必要顯露

弟兄們,關於我們主耶穌基督的再來,和我們到他那裡聚集的事,我們求你們: 無論有靈、有話、有冒我們的名的書信,說主的日子現在到了,你們都不要輕易動心,也不要驚慌。 不要讓人用任何方法迷惑了你們,因為主的日子來到以前,必定有背道的事,並且那不法的人,就是那沉淪之子,必定顯露出來。 他抵擋 神,抬舉自己,高過一切稱為神或受人敬拜的,甚至坐在 神的殿中,自稱為 神。 我還在你們那裡的時候,曾經把這些事告訴你們,你們不記得嗎? 現在你們也知道,那箝制他,使他到了時候才可以顯露出來的是甚麼。 因為那不法的潛力已經發動,只是現在有一個箝制他的在那裡,直等到那箝制解除了, 那時,這不法的人必要顯露出來。主耶穌要用自己口中的氣除掉他,以自己再來所顯現的光輝消滅他。 這不法的人來到,是照著撒但的行動,行各樣的異能奇蹟和荒誕的事, 10 並且在那些沉淪的人身上,行各樣不義的欺詐,因為他們不領受愛真理的心,使他們得救。 11 因此, 神就使錯謬的思想運行在他們當中,讓他們相信虛謊, 12 叫所有不信真理倒喜愛不義的人,都被定罪。

站立得穩持守信仰

13 主所愛的弟兄們,我們應該常常為你們感謝 神,因為他從起初就揀選了你們,藉著聖靈成聖的工作,和你們對真道的信心,使你們可以得救。 14 因此, 神藉著我們所傳的福音呼召你們,使你們得著我們主耶穌基督的榮耀。 15 所以弟兄們,你們要站立得穩;你們所領受的教訓,無論是我們口傳的,或是信上寫的,都要持守。 16 願我們的主耶穌基督自己,和那愛我們、開恩把永遠的安慰和美好的盼望賜給我們的父 神, 17 安慰你們的心,並且在一切善行善言上,堅定你們。

The Man of Lawlessness

As to the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered together to him, we beg you, brothers and sisters,(A) not to be quickly shaken in mind or alarmed, either by spirit or by word or by letter, as though from us, to the effect that the day of the Lord is already here.(B) Let no one deceive you in any way, for that day will not come unless the rebellion comes first and the lawless one[a] is revealed, the one destined for destruction.[b](C) He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, declaring himself to be God.(D) Do you not remember that I told you these things when I was still with you? And you know what is now restraining him, so that he may be revealed when his time comes. For the mystery of lawlessness is already at work, but only until the one who now restrains it is removed.(E) And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus[c] will destroy[d] with the breath of his mouth, annihilating him by the manifestation of his coming.(F) The coming of the lawless one is apparent in the working of Satan, who uses all power, signs, lying wonders,(G) 10 and every kind of wicked deception for those who are perishing because they refused to love the truth and so be saved.(H) 11 For this reason God sends them a powerful delusion, leading them to believe what is false,(I) 12 so that all who have not believed the truth but took pleasure in unrighteousness will be condemned.(J)

Chosen for Salvation

13 But we must always give thanks to God for you, brothers and sisters beloved by the Lord, because God chose you as the first fruits[e] for salvation through sanctification by the Spirit and through belief in the truth.(K) 14 For this purpose he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.(L) 15 So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the traditions that you were taught by us, either by word of mouth or by our letter.(M)

16 Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and through grace gave us eternal comfort and good hope, 17 comfort your hearts and strengthen them in every good work and word.(N)

Footnotes

  1. 2.3 Gk the man of lawlessness; other ancient authorities read the man of sin
  2. 2.3 Gk the son of destruction
  3. 2.8 Other ancient authorities lack Jesus
  4. 2.8 Other ancient authorities read consume
  5. 2.13 Other ancient authorities read from the beginning