Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,

That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?

And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.

For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.

And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:

Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,

10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:

12 That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

13 But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:

14 Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.

16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,

17 Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.

Now Don’t Be Alarmed: The Day of The Lord Has Not Yet Come

Now we ask you, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering-together to Him, that you not be quickly shaken from your understanding nor alarmed— neither by a spirit[a], nor by a word, nor by a letter as-if through us, how that the day of the Lord is present[b]. Let no one deceive you in any way, because it will not be present unless the apostasy[c] comes first and the man of lawlessness is revealed[d]— the son of [e] destruction, the one opposing and exalting himself over[f] everything being called god or an object-of-worship[g], so that he sits-down[h] in the temple[i] of God displaying[j] himself that he is god. Do you not remember that while still being with you I was telling you these things? And you know the thing restraining[k] now, so that he might be revealed in his own time.

For Lawlessness Is Being Restrained Right Now, But The Lawless One Will Come Later

For the mystery of lawlessness is already at-work[l], only there is the one restraining right-now until he comes[m] out of the midst[n]. And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will kill with the breath of His mouth and do-away-with[o] by the appearance of His coming[p] whose coming is in accordance with the working of Satan, with all power and signs and wonders of [q] falsehood, 10 and with every deception of [r] unrighteousness for the ones perishing because they did not receive the love of the truth so that they might be saved. 11 And for this reason, God sends them a working of [s] error[t] so that they will believe the falsehood[u], 12 in order that all the ones not having believed in the truth but having taken-pleasure[v] in unrighteousness may be condemned.

But God Chose You To Be The Firstfruits of Salvation. Stand Firm And Hold On To The Truth

13 But[w] we ought to be giving-thanks to God always for you, brothers having been loved by the Lord, because God chose you to be the firstfruit[x] for salvation in[y] the holiness of [z] the Spirit and faith[aa] in the truth— 14 to which also He called you through our good-news, for the obtaining[ab] of the glory of our Lord Jesus Christ. 15 So then, brothers, be standing-firm, and be holding-on-to the traditions which you were taught— whether by word [of mouth] or by our letter. 16 And may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, the One having loved us and having given us eternal comfort and good hope by grace, 17 comfort your hearts and establish you in every good work and word.

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 2:2 That is, a spoken spiritual manifestation.
  2. 2 Thessalonians 2:2 Or, has come, is here.
  3. 2 Thessalonians 2:3 Or, rebellion, falling away, abandonment.
  4. 2 Thessalonians 2:3 Or, disclosed, made known.
  5. 2 Thessalonians 2:3 That is, belonging to, destined for.
  6. 2 Thessalonians 2:4 Or, above, against.
  7. 2 Thessalonians 2:4 Or, object-of-veneration.
  8. 2 Thessalonians 2:4 Or, takes his seat.
  9. 2 Thessalonians 2:4 That is, the visible church; or, the Jerusalem temple.
  10. 2 Thessalonians 2:4 Or, showing, exhibiting, proving, attesting.
  11. 2 Thessalonians 2:6 That is, the Holy Spirit; or, God’s own acts of restraint; or, some agent of God such as government or the church.
  12. 2 Thessalonians 2:7 Or, in-operation.
  13. 2 Thessalonians 2:7 Or, comes-to-be, becomes.
  14. 2 Thessalonians 2:7 Or, middle.
  15. 2 Thessalonians 2:8 Or, bring-to-an-end.
  16. 2 Thessalonians 2:8 Or, presence.
  17. 2 Thessalonians 2:9 That is, characterized by falsehood (false wonders). Or, proceeding from.
  18. 2 Thessalonians 2:10 That is, proceeding from unrighteousness; or, leading to.
  19. 2 Thessalonians 2:11 That is, characterized by error (a delusion); or, leading to error.
  20. 2 Thessalonians 2:11 Or, deception.
  21. 2 Thessalonians 2:11 Or, lie.
  22. 2 Thessalonians 2:12 Or, delighted in, been well-pleased with.
  23. 2 Thessalonians 2:13 That is, in contrast to this concern about you being shaken, v 1-2; or, in contrast to such people as in v 10-12.
  24. 2 Thessalonians 2:13 to be the firstfruit. Some manuscripts instead say ‘from the beginning’.
  25. 2 Thessalonians 2:13 That is, in the sphere of. Or, by means of.
  26. 2 Thessalonians 2:13 That is, produced by the Spirit. Or, characterizing your spirit.
  27. 2 Thessalonians 2:13 Or, belief.
  28. 2 Thessalonians 2:14 Or, possession. That is, for our obtaining of His glory; or, for our becoming a possession of His glory.

Ninka Dembiga Oo Ilaah Isku Sheegi Doono

Xagga Rabbi Ciise Masiix imaatinkiisa iyo ururkeenna aynu la kulmi doonno isaga, waxaannu idinka baryaynaa, walaalayaalow, inaan caqligiinnu dhaqso u qasmin ama aydnaan ku argaggixin ruux, ama hadal, ama warqad sida mid annagu aannu soo dirnay, sidii iyadoo maalintii Rabbigu hadda joogto. Sinaba yaan laydiin khiyaanayn, waayo, maalintaasu ma iman doonto ilamaa horta Ilaah laga fallaagoobo, oo la muujiyo ninka dembiga oo ah wiilka halaagga, kan ka geesta ah oo iska sarraysiiya wax alla waxa Ilaah la yidhaahdo oo dhan iyo waxa la caabudo oo dhan, oo sidaasuu u dhex fadhiistaa macbudka Ilaah isagoo qudhiisu Ilaah iska dhigaya. Miyeydnaan xusuusnayn inaan waxyaalahan idiin sheegay markii aan weli idinla joogay? Haatan waad garanaysaan waxa joojinaya in isaga wakhtigiisa la muujiyo. Waayo, qarsoodiga dembigu haatan waa shaqaynayaa, laakiin kan haddeer joojinayaa wuxuu joojinayaa ilaa jidka laga qaado isaga. Markaas waxaa la muujin doonaa sharcilaawaha, kan Rabbi Ciise ku halligi doono neefta afkiisa, oo imaatinka muuqashadiisa uu ku baabbi'in doono. Kaas imaatinkiisu waa sida shuqul Shayddaan oo leh xoog iyo calaamooyin iyo cajaa'ibyo been ah oo dhan, 10 iyo khiyaanada xaqdarrada oo dhan. Waxaana leh kuwa lumaya, maxaa yeelay, waxay diideen inay runta jeclaadaan oo ay sidaas u badbaadaan. 11 Oo sababtaas daraaddeed ayaa Ilaah ugu soo diraa wax qalad kaga dhex shaqeeya si ay been u rumaystaan, 12 in kuwa aan runta rumaysan, laakiinse xaqdarrada ku farxay, kulligood la wada xukumo.

Waxaa Laydiin Doortay Badbaado

13 Laakiin waxaa nagu waajib ah inaannu mar walba aawadiin Ilaah ugu mahadnaqno, walaalayaasha Rabbigu jecel yahayow, waayo, waxaa Ilaah bilowgii idiin doortay badbaado ka timaada Ruuxa quduus idinka dhigaya, iyo rumaysadka runta, 14 tan uu idiinku yeedhay injiilkayaga inaad heshaan ammaanta Rabbigeenna Ciise Masiix. 15 Sidaas daraaddeed, walaalayaalow, xoogaysta, oo cilmigii laydin baray xajista, ha noqoto wixii hadal laydinku baray ama wixii warqaddayada laydinku baraye.

16 Rabbigeenna Ciise Masiix qudhiisa iyo Ilaaha Aabbeheen ah, kan ina jeclaaday oo nimcadiisa inagu siiyey dhiirranaanta weligeed ah iyo rajada wanaagsan, 17 qalbiyadiinna ha dhiirrigeliyo oo ha ku xoogeeyo shuqul iyo hadal walba oo wanaagsan.