主再来的先兆

弟兄姊妹,关于主耶稣基督再来和我们到祂那里相聚的事情, 我们现在奉劝你们:无论是什么灵,或是传闻,或是冒充我们写的信,说主的日子已经到了,你们都不要轻易动摇,也不要惊慌。 不管别人用什么诡计,你们都不要上当。因为那日子来临之前,必有离经叛道的事发生,而那不法之徒,就是那注定灭亡的人也要出现。 他会抵挡主,高抬自己超过一切所谓的神明和人们崇拜的对象,甚至坐在上帝的殿中以上帝自居!

我还在你们那里的时候,曾告诉过你们这些事,你们忘记了吗? 现在,你们知道是什么拦阻他,使他等到特定的时间才出现。 其实那不法之徒的阴谋已经在酝酿中,然而现在有一位在拦阻他。等到拦阻他的那位一离开, 他就会出现,但主耶稣会用自己口中的气毁灭他,用从天降临的荣光废掉他。

他来要按照撒旦的伎俩行各样虚假的异能、神迹和奇事, 10 用尽各样诡计欺骗那些将要灭亡的人,因为他们不喜欢接受那能拯救他们的真理。 11 上帝就让他们是非不辨,去相信那些虚假的谎言, 12 使一切不相信真理、反喜爱不义的人都被定罪。

要坚定不移

13 主所爱的弟兄姊妹,我们应该时常为你们感谢上帝,因为上帝一开始就拣选了你们,为了使你们借着圣灵得以圣洁,并且相信真理,从而得救。 14 上帝借着我们所传的福音呼召了你们,使你们可以得到我们主耶稣基督的荣耀。 15 所以,各位弟兄姊妹,务要坚定不移,无论是我们信上的教导还是口头的教导,你们都要坚守。

16 愿主耶稣基督和爱我们、开恩将永远的安慰和美好的盼望赐给我们的父上帝, 17 安慰你们的心,使你们在一切善行善言上刚强。

Dolazak Isusa Krista

Sada vam, braćo i sestre, imamo nešto reći što se tiče dolaska našega Gospodina Isusa Krista i našeg susreta s njim. Nemojte olako izgubiti razum ili se uznemiriti ako čujete da je Gospodinov dan već došao. Neki to mogu reći tvrdeći da imaju proročki duh, ili to pripisati učenju ili pismu koje smo, navodno, mi napisali. Pazite da vas tko ne prevari na bilo koji način! Gospodinov dan neće doći dok ne dođe do otpada od Boga i dok se ne otkrije Čovjek Grijeha, koji će biti uništen[a]. On će se suprotstaviti i uzvisiti nad svime što se naziva Bogom i nad svime što štuju ljudi. Čak će doći u Božji hram, sjesti na prijestolje i proglasiti sebe Bogom.

Sjećate li se da sam vam o tome govorio dok sam bio s vama? Znate li što ga sada zadržava, da se pojavi u pravo vrijeme? Govorim vam to jer je tajna sila zla već na djelu. Međutim, postoji netko tko za sada sprečava tu silu zla. Nastavit će sve dok ne bude uklonjen. Tada će se pojaviti Čovjek Grijeha, a Gospodin Isus ubit će ga dahom svojih usta i uništiti svojim slavnim dolaskom. Čovjek Grijeha će doći uz Sotonino djelovanje. Imat će svakovrsne moći i izvoditi lažne znakove i čuda. 10 Koristit će se svim vrstama zla i prijevare, zavodeći one koji su na putu propasti jer nisu željeli pristati uz istinu koja ih je mogla spasiti. 11 Zato im Bog šalje moćnu zabludu, da povjeruju u laž. 12 Tako će biti osuđeni svi koji nisu vjerovali u istinu, nego su uživali u zlu.

Izabrani za spasenje

13 Moramo uvijek zahvaljivati Bogu za vas, braćo i sestre, koje voli Bog. Bog vas je od početka izabrao za spasenje, koje se ostvaruje posvećenjem Duha i vjerom u istinu. 14 Na to vas je spasenje Bog pozvao Radosnom viješću koju smo vam mi propovijedali. Tako ćete sudjelovati u slavi našega Gospodina Isusa Krista. 15 Stoga, braćo i sestre, stojte čvrsto i pridržavajte se učenja koje smo vam predali—bilo riječima ili pismom koje smo vam poslali!

16 Sada neka sâm naš Gospodin Isus Krist i Bog, naš Otac, koji je pokazao svoju ljubav prema nama i u svojoj nam milosti dao vječnu utjehu i dobru nadu, 17 ohrabri vaša srca i ojača vas u svemu dobrom što radite i govorite.

Footnotes

  1. 2,3 koji će biti uništen Ili: »koji će donijeti uništenje«. Doslovno: »Sin propasti«.